Италия – это артишок, который нужно есть по кусочкам.
Приписывается. ♦ Guerlac, p. 246.
Это изречение приписывалось и другим государям Савойской династии, в т. ч. герцогу Савойи, королю Сицилии и Сардинии Виктору Амедео II (1666–1732).
КАРЛЕЙЛЬ, Томас
(Carlyle, Thomas, 1795–1881), английский историк
51
История – это дистиллированная сплетня. // …a distillation of rumour.
♦ Knowles, p. 187
Встречается также перевод: «…квинтэссенция сплетни».
52
Аристократия денежного мешка. // Aristocracy of the Moneybag.
♦ Knowles, p. 187
Выражение восходит к публицистике Великой Французской революции («Аристократия богачей», Р-50).
53
Это – Век Машин, во всех прямых и переносных значениях этого слова <…>. // …Age of Machinery <…>.
♦ Knowles, p. 187
В том же эссе – пример употребления этого слова в переносном значении: «Библейское общество было основано <…> как машина для обращения язычников». ♦ Knowles, p. 187.
54
Три главные составные части современной цивилизации: Порох, Печать и Протестантизм.
♦ Knowles, p. 187
В 1620 г. Фрэнсис Бэкон называл три изобретения, изменившие облик мира: «книгопечатание, порох и корабельная игла (компас)» («Новый органон», I, 129). ♦ Knowles, p. 45.
55
Капитаны индустрии. // Captains of industry.
♦ Knowles, p. 187
56
Двадцать семь миллионов, в большинстве – глупцы.
♦ Knowles, p. 188
57
Работать и не отчаиваться. // Work and despair not.
Эту речь Карлейль закончил стихотворением Гёте «Кредо» (1815), но к последней строке («Мы велим вам надеяться») добавил еще одну: «Работать и не отчаиваться». В 1902 г. эта фраза стала заглавием сборника сочинений Карлейля в немецком переводе. ♦ Gefl. Worte-01, S. 283.
КАРМАЙКЛ, Стокли
(Carmichel, Stokely, р. 1941), американский леворадикал,
в 1966 г. руководитель Студенческого координационного комитета ненасильственных действий
58
Власть черных (Власть черным). // Black Power.
Лозунг марша протеста, провозглашенный Кармайклом 16 июня 1966 г. в Гринвуде (Миссисипи); первоначально имелись в виду местные органы власти в негритянских гетто.
Также в более ранней речи Адама Клейтона Пауэлла (A. C. Powell, 1908–1972) перед выпускниками университета Хауарда (Вашингтон) 29 мая 1966: «Требовать эти данные Богом права – значит добиваться власти черных». ♦ Shapiro, p. 604.
«Black Power» – загл. книги Кармайкла (1967, в соавторстве с Чарлзом Верноном Гамильтоном). С 1968 г. – лозунг изоляционистского движения американских негров. ♦ Rees, p. 219; Американа, с. 97.
Впервые это выражение появилось в 1954 г. в заглавии романа Ричарда Райта (R. Wright, 1908–1960).
КАРНО, Лазар
(Carnot, Lazare, 1753–1823),
французский математик, политик-якобинец,
член Комитета общественного спасения,
член Директории
59
Горе республике, для которой становятся необходимыми достоинства или даже добродетели одного человека!
♦ Tulard, p. 366
Имелся в виду Робеспьер.
КАРОЛИНА
(Caroline, 1752–1814),
жена неаполитанского короля Фердинанда I,
сестра Марии Антуанетты
60
Оставьте им только глаза, чтобы плакать.
Об оскорбивших ее подданных-неаполитанцах. ♦ Benham, p. 494a.
Фраза приписывалась и другим историческим лицам.
КАРР, Альфонс
(Karr, Alphonse, 1808–1890), французский писатель и журналист
61
Чем больше все меняется, тем больше все остается по-старому. // Plus ça change, plus c’est la même chose.
♦ Guerlac, p. 174
Это замечание относилось к революции 1848 г.
62