Около 1272 г. вслед за трудом Угуччо Пизанского появилась «Сумма, или Объяснения трудных слов в Библии» (Summa, seu Expositiones difficiliorum verborum de Biblia
) Гийома Бретонского – едва ли не первое произведение такого рода, в котором более 2500 статей были расположены полностью в алфавитном порядке. В тот же плодотворный период был разработал метод, согласно которому алфавитный порядок охватывал только корни слов, не учитывая суффиксы и другие грамматические элементы. (В результате, например, «обнаруженный» и «обнаруживающий» входили в статью «обнаруживать», как это принято и в наши дни.) Однако и сто лет спустя алфавитный порядок по-прежнему оставался лишь одним из вариантов: создатели словарей продолжали использовать разные принципы классификации, нередко опираясь на этимологические или грамматические критерии, например вводя специальные разделы для существительных, глаголов и неизменяемых (indeclinabilia) слов – наречий, предлогов и т. п[261]. Другие обращались к более древним методам. Так, в середине XIII в. один англо-нормандский рыцарь использовал старомодные междустрочные глоссы, чтобы научить отпрысков англоязычного дворянства различать похожие по звучанию французские слова[262], такие как la levere (губа) и le levere (заяц), la livere (фунт) и le livere (книга).Затем, в 1286 г., появился «Католикон» (Summa grammaticis quae vocatur Сatholicon
) доминиканского священника Джованни Бальби, или Иоанна Генуэзского (ум. ок. 1298). Бальби, опираясь на труды Папия и Угуччо Пизанского, составил свой латинский словарь полностью в алфавитном порядке: его труд был чрезвычайно популярен – сохранилось около 200 его рукописей, а два столетия спустя, в 1460 г., он стал одной из первых напечатанных книг.В словаре Бальби примечателен единый принцип расположения материала. Другие лексикографы по-прежнему предпочитали сложную организацию: в частности, словарь «Книга оникса» (Sefer ha-Shoham
)[263], составленный жившим в Англии грамматиком Моше бен Ицхаком бен ха-Несией, был структурирован по группам и по категориям, например внутри группы «существительные» выделялись 162 взаимосвязанные категории[264]. Многоязычные словари были хорошо известны по всей Европе, вероятно, с XIII в., однако и в них алфавитный порядок использовался только частично, наряду с другими системами классификации. Так, например, «Кодекс Куманикус» (Codex Cumanicus), созданный, вероятно, возле Каффы (ныне Феодосия, а в то время генуэзская колония), представлял собой руководство для путешественников и миссионеров и включал переводы слов на латинский, персидский и куманский (или кыпчакский, половецкий) языки. (На последнем, ныне мертвом, языке говорили куманы – кочевой народ Центральной Европы.) Слова в нем были разделены по категориям, как в современных разговорниках, сообразно потребностям, которые могли возникнуть у путешественников и торговцев в дороге. Уже внутри предметных категорий слова располагались по алфавиту[265].