Читаем Вся правда и ложь обо мне полностью

В ушах звенит. В глазах темнеет. Моя мать едет сюда, и даже мой демон без понятия, что нам делать.


Жасмин хватает меня за руку, подтаскивает к какому-то столику и толкает на стул. Потом обнимает меня и гладит по голове. Теперь я знаю, от чего скрываюсь. Надо было сразу сообразить, что когда-нибудь все откроется. Мы сидим за столиком, стоящим на тротуаре, в нескольких метрах от людей, все еще ждущих своей очереди у дверей в самба-клуб.

Жасмин и Лорен действительно слышали по телефону голос Аманды Хинчклифф. Это уму непостижимо. Я росла у нее внутри, а она позвонила им, и они говорили с ней обо мне.

Вот

он,

контакт.

Прямой контакт между моей биологической матерью и ее потерянным ребенком.

Я не могу взять себя в руки.

И, кажется, никогда уже не смогу.

– Все хорошо, Джо.

Жасмин бросилась за мной и сейчас утешает меня, а я не могу позволить ей, потому что Бэлла способна причинить ей вред. Длинные волосы Жасмин щекочут мне лицо, когда она наклоняется. Я отстраняюсь. Хочу ранить саму себя, лишь бы не ранить ее.

– Все хорошо, Джо, – повторяет она. – Не волнуйся. Что бы ни случилось, мы справимся. Обещаю.

– Ничего не выйдет. Мне придется уйти. Она нашла меня, – еле выговариваю я сквозь всхлипы.

Мой пластиковый стул трясется подо мной, одна ножка у него короче.

– Кто тебя нашел?

– Та женщина.

Больше Жасмин ничего не спрашивает. И я молчу. Она протягивает мне пачку нарезанных крошечными квадратиками салфеток, из тех, какие ставят на столики в кафе, я пытаюсь привести себя в порядок и вижу, как салфетки превращаются в моих мокрых пальцах в бумажную кашицу.

– Извини, – выговариваю я. – У тебя ведь день рождения. Иди обратно, повеселись.

Она гладит меня по спине. Ее прикосновения успокаивают.

– Можно подумать, я допущу, чтобы ты убежала в ночь куда глаза глядят, да еще в таком состоянии. Ну что ты такое говоришь, Джо. Ты извини, что мы с Лорен тебя расстроили. Я не хотела, да и Лорен наверняка тоже.

– Не в вас дело, – возражаю я, – а во мне, – и невольно смеюсь своим таким шаблонным словам. Все не так и все не то. – Ох, Жасмин, как мне страшно! Ужас как страшно. – Я беру у нее еще одну салфетку и осторожно промокаю под глазами.

– Кто она?

Рядом с нами стоит официант. Мне не хочется пить, но Жасмин заказывает две кайпириньи, и он уходит. Снова вытираю глаза, стараюсь собраться с мыслями, но это нелегко – в голове звучит сбивчивый голос Лорен: «Я просто пыталась помочь…»

Надо поскорее уходить отсюда, потому что она уже знает, где я. Нельзя, чтобы она застала меня здесь. Нельзя-нельзя-нельзя. Не хочу видеть эту женщину вообще никогда.

Никогда.

Никогда.

Никогда.

Никогда.

Н

и

к

о

г

д

а.

Приносят коктейли. Мне не хочется пить, но я все-таки делаю глоток. На вкус он как ракетное топливо, я понимаю, что сейчас меня вырвет. Вскакиваю и оглядываюсь. Ночь жаркая, мы на улице, вокруг слишком много народу. Бегу в здание, осматриваюсь в поисках туалета, вижу указатель, направленный в сторону лестницы. Свободная кабинка есть, в ней воняет, смыв не работает, унитаз забит бумагой, но я наклоняюсь над ним, и меня шумно рвет фонтаном.

Моя душа, мое будущее, мое счастье – все они извергаются из меня в унитаз.

Жасмин гладит меня по спине. А я и не заметила, что она побежала за мной.

– Вот так, – говорит она. – Все хорошо, Джо.

Не могу ни ответить, ни оглянуться. Только чувствую ее руки и слышу, как она беспокоится за меня. Теперь здесь воняет еще сильнее, мне хочется воды, в постель, спать и чувствовать себя в безопасности, и не знаю, что еще.

Наконец я распрямляюсь. Жасмин сжимает мою руку.

– Пойдем, – зовет она. – Сейчас я заплачу за коктейли, и нам будет лучше сразу уйти.

Мы идем вдвоем по улице, мимо вереницы людей, ждущих своей очереди, чтобы потанцевать знойной ночью в Рио. Идем недолго и вскоре оказываемся в Лапа, в тех же местах, где я побывала с Кристианом. Меня бьет дрожь.

– Мне надо уехать, – говорю я. – Отсюда. Немедленно.

– Правда? Куда?

Пожимаю плечами.

– На север, наверное. На север Бразилии.

– Если хочешь, поедем со мной в Эквадор.

Я натужно улыбаюсь.

– Спасибо. Для этого мне понадобится новый паспорт. Но она все равно найдет меня.

– Кто она? – снова спрашивает Жасмин.

Моя. Мать. Нет, не могу выговорить.

– Чудовище, – вместо этого говорю я. – Чудовище, которое гонится за мной.

18

12 часов до ее смерти

Встаю рано, несмотря на похмелье. Смотрю на спящую Жасмин и завидую ее безмятежному лицу и ровному дыханию. Она успокаивала меня вчера ночью, я должна многое объяснить ей. Пожалуй, я расскажу ей всю правду. Тихонько выбираюсь из комнаты, чтобы заварить себе кофе и обдумать план побега. Теперь все знают, что я Элла. А Аманда Хинчклифф – что я здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эта невероятная жизнь

Дикая жизнь
Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить. Замкнутая и неразговорчивая, она явно что-то скрывает. Разбитое сердце? Семейную драму? Сибилле предстоит не только выжить в диких условиях, но и наконец разобраться в себе. Возможно, не без помощи Лу. А той осознать: нет ничего страшного в том, чтобы раскрыть душу другим.

Фиона Вуд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Облако желаний
Облако желаний

Мастер-класс по литературному мастерству в первый же учебный день? Почему бы и нет. Ван Ыок сразу поняла, что будет трудно, а о трудностях она знала все. Одно ее имя чего только стоит! Приглашенная писательница сразу взялась за дело. Она призывала учеников окунуться в свои фантазии и дать им выход – только так они сбудутся.У Ван Ыок фантазии были двух видов: подпитывающие (приятно думать, что они могут сбыться) и бессмысленные. Взять, например, мечту о Билли Гардинере. Эта, конечно, бессмысленная. Он встречается только с популярными девчонками, а она явно не такая. Но в этом году что-то идет не так. Парень обращает на нее внимание, да какое. Вот только быть предметом воздыханий Ван Ыок не привыкла. Что делать и у кого просить помощи? Ну не у Джейн Эйр же!

Фиона Вуд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза