Поднялся шум, все заговорили одновременно. За исключением директора департамента полиции, лицо которой разом посерело, а кожа на скулах стала совсем прозрачной, как вода в стоящем перед ней стакане. Никто прежде не видел ее такой. Затем воцарилась полная тишина, взгляды всех присутствующих обратились к Конраду Симонсену. Тот спокойно сказал:
– Что ж, ничего не поделаешь. Поуль, пойди и снова объяви его в розыск. Теперь-то уж мы с ним нянчиться не станем: как только обнаружим – сразу же арестуем.
Шеф ПСК попытался утешить директора департамента полиции:
– Хотя опыта оперативной работы у тебя нет, твой приказ о снятии слежки был абсолютно правильным. Я почти уверен, что если не возникнет серьезное разбирательство, во всех инстанциях тебя также поддержат, а непосвященным вовсе не нужно знать, кто, кому и какой приказ отдал. Больше того, я лично даже готов разделить с тобой ответственность, если, конечно, для этого не придется лгать официальной инквизиции. Что скажешь ты, Симон?
– Разумеется, это было нашим общим решением, и я бы поступил точно так же. Может, не стоит вносить это в протокол? Негоже, чтобы лишь один из нас отвечал за всех.
Директор департамента полиции немного ожила:
– Благодарю, этого я вам не забуду.
Разумеется, ни шеф ПСК, ни главный инспектор не верили в возможность какого-либо официального разбирательства – наверняка все будет тихо улажено в кулуарах. Или же попросту забыто.
Новость об этой неудаче моментально распространилась по всей префектуре полиции Копенгагена, и постепенно сотрудники стали собираться в командном пункте. Люди приходили по одному или небольшими группами и рассаживались на свободных стульях или вставали вдоль стен зала. Никто из них ничего не говорил, и никакой определенной цели это спонтанное сборище, по-видимому, не преследовало. Это походило на окончание какой-то грандиозной распродажи – кульминацию четырехдневного непрерывного напряжения всех физических и нравственных сил. Никто не верил, что у Полины Берг остаются еще какие-либо шансы; в таком случае надежды на ее спасение теперь уже никак не связывались с действиями полиции, а представлялись осуществимыми лишь при вмешательстве каких-то высших сил. Один пожилой инспектор, по-видимому, ощущал это острее прочих – он опустился на колени и принялся читать молитву, а стоящие рядом склонили головы и горячо вторили ему. Арне Педерсен немного постоял и покинул зал, его «ординарец» последовал за ним. Оба были в слезах. Конрад Симонсен и Графиня сидели в напряженном ожидании в самой гуще собравшихся и держались за руки. И вдруг молитва дала результат: картинка на экране поменялась, и на карте возник зеленый кружок. Чей-то возбужденный голос перекрыл все остальные:
– Черт, да ведь это лесная дорога к озеру Авнсё! Я знаю это место. Что он там делает? Там ведь нет ничего.
Другой голос пояснил, что это за зеленый пульсирующий кружок:
– Он звонит по мобильнику.
И в этот момент из внутреннего кармана пиджака Конрада Симонсена послышалась мелодия звонка; совпадение было столь очевидным, что никому ничего объяснять не пришлось. Начальник убойного отдела достал телефон, и все вокруг затаили дыхание. В трубке Конрад Симонсен услышал голос Холодного Доктора, звучащий как всегда подчеркнуто деловито. Уже имея опыт обмана аудитории, главный инспектор, нисколько не смущаясь, громко объявил:
– Это он.
Затем некоторое время молча слушал, после чего снова заговорил:
– Да, я понял, рядом с проселочной дорогой между местечками Кэльна и Эссё в небольшой березовой роще… Там ты и зарыл труп Лиз Суенсон?
Графиня сидела рядом с ним с листом бумаги и ручкой и записывала.
– Бункер в лесу Харесков между станциями «Сковбрюнет» и «Харесков», да-да, я понял… Нет, не нужно… Да, но ты болен, мы можем тебе помочь. Оставайся там, где…
Конрад Симонсен отшвырнул мобильник и вскричал, хотя все и так жадно ловили каждое срывающееся с его губ слово:
– Мальте, ты здесь?
Студент отозвался и тут же получил приказ:
– Бомбоубежища постройки 1955 года, сдаются в аренду муниципалитетом Вэрлёсе – теперь это, вероятно, муниципалитет Фуресё, – в конце лесной тропинки, идущей от железнодорожных путей. Отправляйся туда как можно скорее, а ты, Поуль, свяжись со станцией «скорой помощи» по горячей линии, скажи, что они должны отправить туда машину из больницы Херлева – это будет быстрее всего, – и позаботься, чтобы в составе бригады был квалифицированный врач. Скажи, чтобы выдвигались в район леса Харесков – более точные координаты водитель получит по дороге.
Поуль Троульсен выбежал за дверь, а Конрад Симонсен продолжал раздавать указания:
– Нам понадобится также несколько патрульных машин, по всей видимости, из окружного полицейского участка Гладсаксе – пусть кто-нибудь займется этим. А также машины для задержания и перевозки Андреаса Фалькенборга, который находится в данный момент… ну, да вы и без меня видите это на карте. Однако это следует сделать как можно быстрее – он вроде бы собирается сотворить с собой нечто.
Помещение спешно покинули еще несколько инспекторов.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы