Читаем Всё имеет свою цену полностью

Он и сейчас уже обливался потом, однако, как видно, не замечал этого. Стараясь, чтобы слова его звучали как можно более небрежно, Поуль Троульсен продолжал:

– Да, кстати, та девица из Прэстё, как там ее звали? Ну, ту, которая исчезла?

– Анни.

– Ага, верно. Хотя нет, вроде, ты ошибаешься. Разве не Лоне?

– Да нет, я уверен – Анни Линдберг.

– О’кей, кому же как не тебе это знать. Так где ты, говоришь, закопал эту самую Анни?

– Я ничего такого не делал.

– Слушай, ну к чему себя мучить?

– Но ведь я говорю истинную правду – я этого не делал.

Странное дело, но наивная манера говорить этого большого ребенка производила впечатление абсолютной искренности. Поуль Троульсен решил больше не касаться данной темы – тем более что вскоре за дело предстояло взяться самому Конраду Симонсену, а уж он-то наверняка, сожрет беднягу без соли.

Глава 31

Психолог Эрнесто Мадсен считал, что перед проведением допроса Андреасу Фалькенборгу полезно было бы несколько часов провести за решеткой. Конрад Симонсен решил последовать его совету и тем самым высвободил себе достаточно времени для того, чтобы вместе с Графиней отправиться на встречу с «оракулом с Кёбмагергаде». Шагая рядом с Симоном по тротуару, Графиня все же старалась держаться на полшага впереди, как будто считая себя обязанной показывать дорогу, раз уж ей удалось уговорить начальство принять участие в предстоящей беседе. Городские улицы накрыла плотная гнетущая духота, пешеходы обливались потом, спасительная гроза, предсказанная метеопророками, явно запаздывала. Конрад Симонсен заметил:

– Надеюсь, он не потащит нас в оранжерею – там мы просто-напросто растаем. Даже здесь, и то – кошмар какой-то.

Свидание Графине было назначено в Ботаническом саду перед Пальмовым домиком, что не вызвало у нее никаких возражений – по большому счету место встречи ей было абсолютно безразлично.

– Едва ли.

Ноги у Конрада Симонсена отчаянно зудели и чесались, он чувствовал себя крайне неуютно. К тому же он сильно запыхался и с трудом переводил дух.

– Надо было ехать на машине.

– И кружить добрых полчаса в поисках парковочного места? Ничего, тебе полезно немного пройтись. Если мероприятие затянется, можем вернуться домой на такси. – Оно не затянется. Ты ведь знаешь, мне еще надо успеть сделать кучу разных вещей.

Упрек был неплохо завуалирован, однако она его поняла и поспешно сказала:

– Я рада, что ты решил пойти со мной.

– Ну, а я был бы просто счастлив, если бы все сорвалось.

Они вошли в Ботанический сад; графиня распахнула калитку перед своим спутником и прикрыла ее за ними. Шум города с каждым шагом становился все глуше, пока не превратился наконец в какое-то неясное жужжание. Графиня взяла Конрада Симонсена под руку, как будто окружающий покой оправдывал интимность отношений.

– Правда ведь здесь чудесно? – сказала она. – Все эти прекрасные растения, такие красивые, ухоженные. Чувствуешь себя прямо как где-то на юге.

– Да, милое местечко.

Познания Конрада Симонсена в прикладной ботанике ограничивались тем, что с уверенностью он мог опознать одуванчик и, пожалуй, еще пару видов столь же экзотических растений. Он остановился и почесал сначала одну лодыжку, затем другую – ну вот, снова началось. – Слушай, Симон, скажи-ка мне одну вещь. Та ясновидящая из Хойе Тострупа, с которой ты иногда советуешься… как часто она, если можно так выразиться, оказывается права?

– С чего это ты сейчас об этом вспомнила?

– Так, просто интересно.

– Иногда она действительно угадывает, однако чаще всего на ее слова нечего рассчитывать. Только не спрашивай меня, как это все у нее получается – сам я уже давно отчаялся это понять.

– Но в некоторых случаях она все же помогает?

– Я уже сказал, что да.

– А пример привести можешь?

– Много лет назад у меня, помнится, было одно дело. В маленьком провинциальном городке какой-то псих повадился натягивать тонкий провод поперек пешеходной улицы с целью раз и навсегда отучить компанию местных ребят субботними вечерами гонять на своих мопедах по городу и тревожить сон добропорядочных граждан. Счастье еще, что передний гонщик пригнулся к рулю своего мопеда, и провод пришелся ему прямо в лоб. Разумеется, он вылетел из седла и довольно сильно ушибся, однако тому, что ехал за ним, повезло гораздо меньше. Провод спружинил и вышиб ему глаз. – Фу ты, ужас какой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Конрад Симонсен

Всё имеет свою цену
Всё имеет свою цену

Среди льдов Гренландии найдено тело убитой 25 лет назад молодой женщины. Расследованием ее гибели занимается отдел убийств копенгагенской полиции под руководством Конрада Симонсена. Обстоятельства смерти погибшей напоминают Симонсену одно из давних дел, к расследованию которого он имел непосредственное отношение. Позже оказывается, что существует еще несколько подобных случаев, хотя основной подозреваемый в совершении преступлений уже много лет числится мертвым. Дело растет с пугающей быстротой, вскрываются все новые и новые эпизоды. По непонятным причинам ход расследования становится объектом пристального внимания администрации премьер-министра страны. Лотте и Сёрен Хаммеры – авторы 10 детективов, переведенных на 16 языков, героями которых стали главный комиссар уголовной полиции Копенгагена Конрад Симонсен и его коллеги из отдела по раскрытию убийств.

Лотте Хаммер , Сёрен Хаммер

Детективы

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы
Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы