Читаем Всё из-за тебя, Итан полностью

Дедушка Айк, снова усевшийся в кресло, бормочет себе под нос что-то похожее на «позор», потом натягивает бейсболку и через кухонную дверь выскакивает на улицу. Мы слышим, как заходится кашлем мотор его пикапа, как шуршат по гравию шины.

– Но почему мистеру Риду легче после разговоров с вами? – переспрашиваю я. – Насколько я помню, он говорил, что век бы никого из нас не видел.

– Иди в свою комнату, Итан. Чуть позже мы с мамой поднимемся поговорить об этом.

Ещё пару недель назад я бы выполнил папин приказ без малейших возражений. Наверное, был слишком вымотан, чтобы бороться. Но сейчас я вовсе не вымотан.

Я в ярости.

– Вы о чём-то умалчиваете. – Я заставляю себя поднять взгляд с окровавленных кроссовок и теперь смотрю ему прямо в глаза. И никуда не уйду, пока не получу ответ. А у папы даже рот открывается от изумления. – Так о чём же вы умалчиваете? Зачем нам так часто звонит мистер Рид?

– Я велел тебе отправляться в свою комнату, – повторяет папа. – И подумать над тем, как твои действия повлияли на нашу семью. Я уже сказал, зачем звонит мистер Рид.

– Пап, – вмешивается Родди. – Тебе не кажется, что…

– В комнату! Сейчас же! – орёт папа. А он почти никогда не орёт. Я смотрю на него в упор. И понимаю, что его руки дрожат.

Именно поэтому, а вовсе не из-за повышенного тона я наконец выхожу из комнаты, поднимаюсь по лестнице и, хлопнув дверью, поворачиваю ключ в замке. Раз они не желают говорить мне правду, пусть вообще со мной не разговаривают.

Потом, поняв, что могу и сам всё узнать, тяну к себе телефон, нажимаю «вызов»… Но слышу только гудок: мама уже повесила трубку.

Глава 52.

Слова

За вечер мама с папой стучат несколько раз, то с гневом («Немедленно открой дверь, юноша!»), то с сожалением («Очень жаль, что я вспылила, но нам всё-таки обязательно нужно это обсудить».)

Дверь я не открываю. И даже не отвечаю. Лежу себе на кровати, глазею в потолок и мысленно ворочаю слова, засевшие в голове, пытаясь с их помощью ответить на одолевающие меня вопросы.

Помнится, в прошлом году, во время школьной ярмарки, Кейси загнала меня в одну из тех кабин с вентиляторами, где вокруг головы летают долларовые бумажки. Но сколько бы я ни тянулся, сколько бы ни старался их схватить, купюры выскальзывали из рук.

Кейси потом не одну неделю надо мной смеялась.

Когда по привычному хору москитов и лягушек над болотами я понимаю, что дело к ночи, раздаётся неуверенный стук в дверь. Но никто меня не окликает, и я делаю вид, что не слышал.

Чуть позже, когда совсем темнеет, я наконец выхожу из комнаты – нужно же иногда сходить в туалет. За дверью обнаруживается тарелка с едой. Я поднимаю её с пола, рассматриваю: сэндвич с ветчиной и горстка чипсов с солью и уксусом.

В голове снова звучат слова дедушки Айка.

Уж конечно, вы мне здесь не нужны. Никто из вас.

И несмотря на то, что не ел с самого завтрака, я возвращаю тарелку на пол и переступаю через неё. Чтобы забыть эти слова, сэндвича с ветчиной маловато.

Глава 53.

Хватит молчать

Утром мама тихонько стучится в дверь.

– Итан, дорогой, пора в школу.

В голосе сквозит беспокойство, и мне почти жаль, что я наказываю её молчанием.

Одевшись и почистив зубы, я спускаюсь вниз, чтобы поесть. Открыв дверцу холодильника, я чувствую, что живот рычит, как дикий зверь.

– Тебе что-нибудь сделать? – спрашивает папа. Что довольно забавно, поскольку он в жизни яйца не разбил. Да и не старался.

Не обращая на него внимания, я достаю остатки макаронной запеканки и, выложив её на тарелку, сую в микроволновку.

Папа смотрит, как я стоя, даже не отойдя от микроволновки, уплетаю завтрак и запиваю его двумя стаканами молока. Когда я заканчиваю, он заявляет:

– Мы с мамой решили, что лучше сами отвезём тебя сегодня в школу.

Итак, я лишаюсь велосипеда. И шансов добраться до Корали.

В общем-то, я и не собирался снова к ней заезжать. Думал, она позвонит, объяснит, что происходит, или по крайней мере поблагодарит за то, что я, рискуя до конца жизни просидеть взаперти, всё-таки выбрался её проведать. Но она явно не чувствует необходимости поговорить. Что только добавляет ещё одно имя в список людей, которым я больше не могу доверять.

– Я с вами не поеду.

Папа, переминаясь с ноги на ногу, смотрит в пол. Словно ему стыдно.

– Ладно, попрошу Айка тебя отвезти.

– Нет, – сухо отвечаю я. – С ним тоже не поеду.

– Я его отвезу, – говорит внезапно возникший в дверном проёме Родди.

От неожиданности я чуть не закашливаюсь, поперхнувшись макаронами.

С чего бы Родди добровольно везти меня в школу?

Папа, вопросительно глядя на меня, поднимает бровь. Я медленно киваю.

А пару минут спустя уже смахиваю с пассажирского сиденья несколько завалившихся семечек и сажусь в пикап.

Родди заводит мотор, разворачивается.

– Слушай, Итан, – говорит он, так выжав газ, что машина прыгает вперёд. – Понимаю, у нас с тобой в Бостоне та ещё стычка вышла. Но, знаешь, если тебе нужно поговорить…

Перейти на страницу:

Похожие книги