— А далеко отсюда до поместья госпожи Марсении? — спросил Тод Миккеля, когда они спешили обратно по дорожке.
— Напрямик рукой подать, — ответил Миккель. — Сразу за границей, но между нами широкое устье реки. С тех пор как начались наводнения, приходится объезжать за много миль.
— А я и не знал, что так близко, — сказал Тод. — Никогда не задумывался, что у тебя такое опасное соседство.
— Да ладно — не знал! — Миккель шагал в своих сапожищах широко-широко. — Это баронское поместье учреждено для охраны границы. Здешние кентавры этим в основном и заняты. Пока не появился Пауль, нам приходилось еще и мага на жалованье держать.
— Пауль? Новый муж Аманды? Так он тоже маг?
— Не совсем. Он со Святого острова, что у побережья Литы. Там все от природы не подвержены влиянию Литы. Генетика.
Тод подумал, что Миккель говорит о Пауле как-то суховато. И порадовался, что его двоюродный брат все-таки не совсем святой.
— Твоя мать из-за этого за него вышла?
— Нет! — едва не рявкнул Миккель. — По любви. Я думал, мы оставим Пауля тут, а сами…
— Нет, — сказал Тод. — Я беру его. А ты оставайся.
— Эй, послушай!.. — оторопел Миккель.
— Сам послушай, — сказал Тод. — Одного гвальдийца эта женщина уже держит в плену. А ты наполовину гвальдиец, а на другую половину у тебя наследный дар Гордано…
— Что-то я ни того ни другого не замечаю, — сказал Миккель.
— Марсения заметит. Боги адского обода, она захочет заполучить тебя даже сильнее, чем меня! Старик-отец в жизни меня не простит, если из-за меня пропадем мы оба!
Похоже, этот довод заставил Миккеля замолчать. Когда они подошли к кентаврам, слонявшимся у конца дорожки, Тод поднял голову и посмотрел в огромную желтеющую чашу небес. Если повезет, они доберутся до Джоша к закату. У ближайшего кентавра лицо было бледное, треугольное, будто ломоть белого сыра, и было ясно, что его тут в некотором роде уважают. Тод перехватил его.
— Вы здесь главный? Хорошо. Кентавр в роще — не призрак. Это Хорджок Анфалемос Гальпетто-Кефальди — знаете это семейство? Прекрасно. Он в осаде в священной роще госпожи Марсении, ему грозит беда. Можете отрядить со мной своих самых быстрых сородичей? Нам надо поскорее туда и обратно, и я не хочу, чтобы кто-то отстал по пути. Скажите им, пусть соберутся возле моей машины через пять минут.
— Ну прямо маленький пентарх! — пробормотал Миккель.
Глава
6
Царь словно бы никуда и не спешил. Раздавал приказы — или, точнее, обращался с ласковыми просьбами к кентаврам, людям и всяким курьезным диковинам. Кто-то был в форме, а кто и в строгом костюме, но все, как заметила Глэдис, бросались исполнять, словно под страхом смертной казни. Из этого она заключила, что царь способен мобилизовать самые грозные силы. А ведь, казалось бы, такой маленький, мягкий человечек. А еще она заметила, что он всегда знает, что делает. В сущности, растерялся он только раз — когда он учтиво спросил гостей, что бы они хотели поесть, прежде чем отправиться в Литу. Глава попросил пассета, Глэдис — сосисок.
Гномообразный лакей только глаза вытаращил. Царь заморгал. Стало ясно, что обе просьбы просто ни в какие ворота не лезли.
— А эфирный лемур? — спросил царь, слегка опомнившись. — Что он будет есть?
— Ничего, — разом ответили Глава и Глэдис.
Глава смерил ее испепеляющим взглядом и пояснил:
— Видите ли, ваше величество, эти существа с другого обода Колеса. Говорят, они питаются низменными энергиями. У хозяйки этого лемура их, несомненно, в изобилии.
— Ну право, досточтимый маг, — укорил его царь. — Я понимаю, сложившееся положение для вас крайне неприятно, а будущее туманно, однако я вынужден настаивать на соблюдении правил вежливости. Вам станет легче, если я попытаюсь выяснить, что сейчас происходит в Арте?
Лицо Верховного главы все перекосилось от энтузиазма. Вот бедолага, подумала Глэдис.
— Если… если возможно, ваше величество.
Царь поднялся, не спеша прошел к столу и немного постоял там, уставясь в окно и вроде бы бесцельно барабаня пальцами по сукну.
— Как вы знаете, — заметил он, — я редко делаю это сам, но, думаю, сейчас самое время. Ага. Что касается приливов, они сейчас не особенно сильны, но что-то… нет, верней сказать,
Окно перед ним подернулось рябью, помутнело и все покрылось искорками. Будто старый телевизор разогревается, подумала Глэдис. И, как в телевизоре, сначала включился звук. Смех. Раскаты и взрывы хохота.
Один раскат прервался, послышался голос:
— Арт слушает. Это еще кто?
— Да опять Лита, пошли их куда подальше, — сказал другой голос.
— Это царь, — отчеканил его величество, — желает побеседовать с ответственным лицом.
— Ой! О Богиня! — испугался первый голос. Последовал приглушенный спор, хихиканье, затем грохот опрокинутого стула.
— Да, все нормально, сейчас она его позовет, — сказал еще один голос. — Принеси кофе! Быстро!