Читаем Встреча полностью

В гримерке темно. Дилан, промокший насквозь, стоит у двери и пытается нащупать выключатель. Скоро все изменится, и это моя вина. Мне очень жаль, Дилан. Мне очень, очень жаль!

Дэш отогнал воспоминания. Постепенно он пришел в себя и взял Дилана за руку. Но Дилан как будто не заметил. Выждав немного, Дэш потряс брата. Никакой реакции.

– Дилан? – позвал он. – Ты в порядке?

Когда Дилан не ответил, Дэш развернул его к себе как тряпичную куклу.

Но Дилан был не здесь. Его глаза были пусты, челюсть отвисла. И тогда Дэш понял – как бы музыка Маркуса ни преображала эту комнату, какую бы защиту она ни создавала, по какой бы причине она ни отгоняла Особых, она действует и на Дилана тоже. Но как? Почему?!

– Дилан! Дилан, ты слышишь меня?

Взгляд Дилана стал чуть более осмысленным и остановился на лице Дэша. А затем на глазах набухли слезы.

– Что такое? – спросил Дэш. – Что случилось?!

Дилан открыл рот, собираясь что-то сказать.

– Ты… ты… – Слюна скопилась у него в горле. – Ты… был… там…

Его рот раскрылся в беззвучном крике.


Открыв глаза, Маркус сморгнул слезы и посмотрел на свои руки, по-прежнему нажимавшие на клавиши – молоточки стучали по струнам, заставляя воздух вибрировать. Из-за двери послышалась возня, но он знал, что должен сосредоточиться на музыке.

К своему удивлению, Маркус услышал, как зазвучал другой инструмент – высокие ноты скрипки стали вплетаться в музыку рояля. Сначала Маркус подумал, что все это звучит только в его голове, но затем он оглянулся: скрипка парила в воздухе, и смычок медленно скользил по струнам. Маркус чуть не упал со стула, но собрался с силами и продолжил играть. Он просто не смел остановиться, надеясь, что секундная заминка не разрушит таинственные чары, окутавшие это место. Воздух вокруг скрипки дрожал, словно кто-то невидимый обычному человеческому глазу стоял там и играл на ней. Нежная музыка скрипки лилась и струилась, не повторяя мелодию рояля, но привнося в нее нечто, что делало ее еще более чарующей и приятной. Вскоре к ней присоединились и другие инструменты. Маркус восхищенно смотрел, как гитара наклонилась вперед и начала играть сама собой, за ней зазвучали виолончель и флейта.

Музыка налилась силой, и тогда из воздуха появился мальчик, дирижер волшебного оркестра. Он посмотрел на Маркуса и вернулся к своим инструментам. Он вскинул руки, и инструменты поклонились ему. Маркус узнал этого мальчика с рыжими кудрявыми волосами и мудрыми карими глазами. Это был его дядя, Шейн.

Он и был Музыкантом. Ну конечно! Маркус почувствовал, как сильно любит этого человека, которого никогда не видел и в то же время всегда знал. Им не нужно было разговаривать. Музыка стала их языком. Так было всегда.

– Маркус! – позвала Поппи из другого угла комнаты. Она стояла на коленях на полу, рядом с Азуми. – Кто это?

– Не бойтесь, – сказал Маркус, повысив голос, чтобы перекрыть музыку. – Это друг.

Глава 32

ХОТЯ ПОППИ ВОЛНОВАЛАСЬ ЗА АЗУМИ, которая пустым взглядом уставилась в пол, она не могла отвести глаз от странной фигуры, которая появилась у рояля – мальчик с рыжими волосами, который если и не был точной копией Маркуса, то явно состоял с ним в близком родстве. Откуда он взялся?

Поппи покачала головой. Она испытывала то же чувство, что и тогда, когда видела Девочку в зеркале. Маркус был так счастлив, что играет рядом с ним, как будто он знает этого мальчика очень и очень давно.

И он сказал, что у нее галлюцинации.

Галлюцинации!

Он наверняка знал, что она не врет про Девочку. Он знал, но все равно… унизил ее. Из-за него она стала стесняться себя. Собственной истории.

Волна гнева захлестнула Поппи, и его жар прогнал холод, нагнетаемый этим страшным домом. Ей хотелось броситься вперед и сбить Маркуса со стула, ударить его. Но не успела она сдвинуться с места, как услышала низкий рокочущий смех. Она обернулась, но в ту же секунду поняла, что этот смех звучит у нее в голове.

Поппи поняла: скоро случится что-то очень плохое.

Глава 33

РАЗДАЛСЯ ГРОМКИЙ ТРЕСК, и рояль дрогнул. Маркус чуть до потолка не подпрыгнул. Он заставил себя играть дальше, но несколько клавиш перестали звучать. Заглянув под крышку, он увидел порванные струны, молоточки впустую стучали по воздуху.

Из дядиной мелодии вдруг выпал целый кусок, и для Маркуса это было такое же потрясение, как если бы кто-то на его глазах лишился конечности.

Один за другим серебряные клапаны отделялись от флейты и падали на пол, пока наконец от ее музыки не остался лишь бессмысленный свист.

Шейн исчез, и Маркус вскрикнул:

– Нет!

Раздался новый громкий «бамм» – это порвались еще восемь струн рояля, уничтожив еще одну октаву, ослабив чудесную мелодию.

Где-то рядом послышался резкий грохот. Струнная партия концерта подошла к концу. Скрипка и гитара лежали на полу грудой щепок, как будто они взорвались изнутри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Теней [Поблоки]

Каменное дитя
Каменное дитя

Эдди не ждал ничего хорошего от переезда в Гейтсвид. В разбитых окнах не горит свет, а лужайки заросли… Но всё изменилось, когда мальчик узнал, что его любимый писатель страшных историй Натаниэль Олмстед жил в Гейтсвиде! Согласно местным поверьям, творчество бесследно пропавшего много лет назад писателя накликало на город несчастья, а истории Олмстеда опасны… Новые друзья отводят Эдди в Безымянный лес и показывают местную достопримечательность – статую девочки. Точь-в-точь такую же, как в книге Олмстеда, – Каменное дитя! Никто не знает, откуда она взялась и что обозначает, но горожане поговаривают, что в лесу к тому же обитает жуткое привидение, Женщина в чёрном. А мама Эдди как раз взялась писать роман о… Тёмной госпоже. Не слишком ли странное совпадение? Эдди уверен, что ответы на все вопросы связаны со статуей…

Дэн Поблоки

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей