Читаем Встречи с Нагвалем. Беседы с Карлосом Кастанедой полностью

Однажды он сказал мне, что он каждую ночь сидел и записывал фрагменты того, что он узнал от нагваля Хуана Матуса, старого мага из племени Яки на севере Мексики, и от своего бенефактора Дона Хенаро Флореса, могущественного индейца племени Масатека, который был членом людей знания во главе с Доном Хуаном. Он добавил, что эти записи были важным аспектом его личного перепросмотра, и что я должен делать то же самое со всем, что я услышал во время его выступлений.

«А что, если я забуду?», – спросил я его.

«В этом случае знания были не для тебя. Сконцентрируйся на том, что ты помнишь».

Он объяснил, что целью этого совета было не только помочь мне сохранить информацию, которая может быть ценной в будущем. Важным было то, что я приобретал начальную степень дисциплины, чтобы впоследствии я мог выполнять настоящие упражнения магов.

Он описал цель магов как «предельно сложный проект: вывести человека из состояния ограниченного восприятия, чтобы вернуть ему контроль над своими чувствами и дать ему возможность вступить на путь сохранения энергии».

Карлос настаивал на том, что все, что делает воин, должно быть пронизано крайне необходимым чувством практичности. Выражаясь другими словами, он должен всецело сосредоточиться на реальной цели людей – Свободе.

«Воин не может позволить себе терять время, потому что вызов осознания является всеобемлющим и требует быть максимально алертным двадцать четыре часа в сутки».

В моих отношениях с ним и другими людьми знания я был свидетелем событий, которые с рациональной точки зрения назвать можно только экстраординарными. Однако для магов такие вещи, как видеть ситуации, происходящие на больших расстояниях, знание событий до того, как они произошли, или путешествие в параллельные миры являются абсолютно нормальными при выполнении определенных задач. Пока мы не испытаем все это лично, мы неизбежно примем их за фантазии или, в лучшем случае, за метафоры.

Такова природа знаний магов; либо мы принимаем это, либо нет. Вы не можете объяснить это; невозможно «подтвердить это» интеллектуально. Единственное, что мы можем сделать, – применить это на практике, исследуя необычайные возможности внутри нас самих.

Армандо Торрес

Часть I. Роман со знанием

Революция магов

Мы собрались на втором этаже изящного дома, чтобы послушать знаменитого лектора. Нас было двенадцать человек. Я не знал никого, кроме друга, который меня пригласил. Пока мы ждали, мы непринужденно болтали между собой.

Прошло почти два часа, а наш гость так и не появился. Люди стали проявлять признаки усталости. Некоторые отчаялись и ушли. В определенный момент я почувствовал непреодолимое желание выглянуть из окна. Я увидел, как он прибыл, и наши взгляды встретились.

Неожиданно в комнату ворвался сильный ветер, разбросав бумаги повсюду. Когда вошел Карлос, некоторые люди все еще пытались закрыть окна.

Я представлял его себе совсем по-другому. Он был невысоким, но крепким, с небольшой сединой и темной кожей, которая начала покрываться морщинами. Его неформальный стиль одежды помогал ему выглядеть лет на десять моложе. Его лицо, забавное и полное жизни, излучало симпатию. Казалось, что он очень счастлив быть с нами, и это было истинным удовольствием – быть рядом с ним.

Он поприветствовал каждого из нас рукопожатием и сказал, что мы не должны тратить наше время, потому что позже ночью его ожидали где-то еще. Затем он устроился поудобнее в кресле и спросил: «О чем мы хотим поговорить?».

Но, прежде чем мы успели ему ответить, он взял инициативу в свои руки и завалил нас историями. Его разговор был прямым и увлекательным, окутанным шутками, которые он завершал весьма выразительными жестами.

Во время этой беседы он упомянул нагвализм как совокупность практик и идей, рассказал о его историческом развитии и утверждал, что современному человеку была предоставлена невероятная возможность благодаря открытиям магов. Позже он говорил о сложном маневре осознания, которому посвящают себя видящие: Движение точки сборки. Эта тема была достаточно новой для меня, поэтому я ограничился тем, что слушал и делал заметки. К счастью, Карлос имел привычку повторять основные идеи, и это помогало мне с легкостью следовать за его рассказом.

Ближе к концу он согласился ответить на несколько вопросов. Один из присутствовавших захотел узнать взгляды магов на войну.

Карлос выглядел раздраженным.

«Что вы хотите, чтобы я сказал? – спросил он. – Что они пацифисты? Что ж, это не так! Наша судьба, как обычных людей, их вообще не волнует! Вы должны понять это раз и навсегда! Воин создан для битвы. Когда он на войне, он чувствует себя как дома».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика