Читаем Встречи с Нагвалем. Беседы с Карлосом Кастанедой полностью

Судя по его реакции, казалось, что вопрос затронул больное место. Он не торопился, объясняя, что, в отличие от мелких войн, в которые мы, люди, постоянно вовлечены из-за социальных, религиозных или экономических причин, война магов направлена не против других людей, а против их собственных слабостей. В тоже время мир и спокойствие не являются для них тем покорным состоянием, к которому был низведен современный человек; скорее это невозмутимое состояние внутренней тишины и дисциплины.

«Пассивность, – сказал он, – противоречит нашей природе, потому что, по сути, мы все являемся грозными бойцами. Каждый человек по праву является воином, который достиг своего места в мире в битве жизни и смерти».

«Взгляните с этой точки зрения: по крайней мере один раз, как сперматозоид, каждый из нас сражался за жизнь – уникальная борьба против миллионов других конкурентов – и мы победили! И теперь, попав в узы сил этого мира, битва продолжается. Одна часть нас борется, чтобы распасться и умереть, в то время как другая пытается сохранить жизнь и осознание любой ценой. Нет мира! Воин осознает это и использует как преимущество. Его цель остается той же самой, которая вдохновила искру жизни, создавшую его: Доступ к новому уровню осознания».

Он продолжил, сказав, что в процессе социализации люди приручаются, подобно одомашниванию дикого животного, силой поощрений и наказаний.

«Нас приучили жить и умирать смиренно, следуя неестественным кодексам поведения, которые смягчают нас и заставляют терять этот первоначальный импульс, пока наш дух не станет едва заметен. Наше рождение – результат битвы. Отрицая наши основные тенденции, общество, в котором мы живем, уничтожает наше воинское наследие, которое превращает нас в волшебных существ».

Он добавил, что единственный доступный способ измениться – это принять себя такими, какие мы есть, и, взяв это за отправную точку, начать работать над собой.

«Воин знает, что он живет в хищной вселенной. Он никогда не теряет бдительность. Куда бы он ни посмотрел, он видит непрекращающуюся битву, и он знает, что это заслуживает его уважения, потому что это битва на смерть. Дон Хуан всегда был в движении, приходил или уходил, поддерживал это или отвергал то, провоцировал напряженность или разряжал ее моментально, кричал свое намерение или оставался безмолвным; делал что-то. Он был жив, и его жизнь отражала приливы и отливы Вселенной».

«Он сказал мне, что с момента, когда произошел взрыв, давший нам рождение, до момента нашей смерти, мы живем в потоке. Эти два эпизода уникальны, потому что они готовят нас к встрече с тем, что еще впереди. И что же связывает нас с этим потоком? Непрекращающаяся битва, в которой готов участвовать только воин. Именно поэтому он живет в глубокой гармонии со всем».

«Для воина быть гармоничным значит быть в потоке, а не останавливаться посреди течения и пытаться создать пространство искусственного и невозможного мира. Он знает, что может проявить все самое лучшее, что в нем есть, лишь в условиях максимальной напряженности. По этой причине он ищет своего оппонента так, как это делает боевой петух – с жадностью, с восторгом, зная, что следующий шаг имеет решающее значение. Его противник не его собратья, а его собственные пристрастия и слабости, и его грандиозный вызов состоит в том, чтобы сжать слои своей энергии так, чтобы они не расширились, когда его жизнь прекратится, чтобы его осознание не умерло».

«Задайте себе эти вопросы: что я делаю со своей жизнью? Есть ли у нее цель? Достаточно ли она насыщена? Воин принимает свою судьбу, какой бы она ни была. Однако он борется, чтобы изменить вещи, и он превращает свое время на этой Земле во что-то совершенное и изысканное. Он закалил свою волю настолько, что ничто не может отклонить его от его цели».

Другой из присутствующих поднял руку и спросил, как маги совмещают принципы пути воина с их обязательствами перед обществом.

Он ответил:

«Маги свободны, они не принимают социальные обязательства. Ответственность должна быть перед собой, а не перед другими. Знаете ли вы, почему вам была дана сила восприятия? Вы узнали смысл вашей жизни? Отмените ли вы свою животную судьбу? Вот вопросы магов, те единственные, которые могут серьезно изменить что-либо. Если вас интересует что-то другое, тогда ответьте, что!».

«Воин знает, что дает смысл его жизни – это вызов смерти, и смерть – это личное дело. Это вызов для каждого из нас, который принимают только искренние воины. С этой точки зрения беспокойства простых людей – всего лишь выражение их эгомании.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика