Читаем Встретимся у Ральфа полностью

Шевон и Карл еще не вернулись. Шери продолжала ухаживать за беднягой Риком. Джем стояла рядом с Ральфом, пока тот прощался с друзьями. А Смит… куда подевался Смит? Он будто провалился сквозь землю.

Никто не видел его с того момента, как Ральф и Джем вернулись в галерею.

– По-моему, он шел в сторону туалета, – сообщила Шери, которая с охотой играла роль сестры милосердия.

Ральф и Джем лукаво переглянулись. Как правило, если на вечеринке кто-то надолго исчезал в туалете, это означало только одно. Они осторожно приблизились к двери туалета, и Ральф подергал за ручку. Не заперто. Он толкнул дверь и заглянул внутрь. Джем смотрела через его плечо.

Оба за свою жизнь успели навидаться всякого. Но зрелище, представшее их взору, превзошло все ожидания.

Смит, в полной отключке, сидел на унитазе. Штаны его были спущены, голова покоилась на раковине. Похоже, перед погружением в пьяное беспамятство Смита как следует стошнило. Это было видно и по его рубашке, и по заляпанным волосам, и по раковине. Горячая вода впустую хлестала из крана, извергая вверх клубы пара.

– Господи. – Джем, прижав руку ко рту, поспешила отвернуться.

– Да уж. – Ральф с трудом подавил смешок. – Надо ж было так нажраться.

– Что теперь делать? Бедняга Смит.

– Бедняга Смит? – воскликнул Ральф. – Ну и ну!

– Что тут происходит? – раздался у них за спинами голос Шери. Она еще не знала, что увидит сейчас нечто такое, что испортит ей аппетит на ближайшую неделю. Она с любопытством заглянула внутрь и тут же в ужасе отвернулась.

– Смит! – бессердечно проорал Ральф. – Про-снись! Тут твоя невеста. Не хочешь сказать ей «привет»?

Смит с трудом разлепил один глаз. Он не столько сказал, сколько пробулькал:

– Отвяжись!

– Приятель, здесь Шери, твоя невеста. Давай просыпайся!

– Ик. – Смит приоткрыл второй глаз. – Шери?

– Она самая, – ухмыльнулся Ральф.

– Хватит уже! – воскликнула Джем. – Не издевайся над ним!

Ральф знал, что Джем права. Он собирался помучить Смита еще, но это было низко и недостойно. Наклонившись к уху приятеля, он проорал:

– Ну ладно, мы пошли! А ты тут потолкуй с Шери.

Они вышли. К Смиту понемногу возвращалась ясность мысли, а с ней – удручающее осознание того, что он сидит со спущенными штанами в туалете, что все вокруг загажено его блевотой, а над ним стоит Шери, во взгляде которой читаются ужас, жалость и отвращение.

– Уфф, – промямлил Смит, роняя голову на раковину и захлопывая ногой дверь. – Уфф…

* * *

Когда Карл и Шевон вернулись с прогулки, в галерее почти никого не было, если не считать бедняги Рика. Он так и сидел на стуле у бара, где его оставила Шери. Лицо у Рика до того распухло и посинело, что стало практически неузнаваемым. Пока Шевон помогала ему подняться на ноги, Карл смущенно топтался рядом.

– Все в порядке, приятель, – сказал Рик, проходя мимо Карла. – Я это заслужил.

Карл вышел за ними на улицу и остановился, наблюдая за тем, как Шевон бережно усаживает Рика на пассажирское сиденье.

Сама она уселась за руль и взглянула на Карла в открытое окошко.

– Пока, Карл, – сказала Шевон. – Хорошо, что мы увиделись сегодня. Хорошо, что все это случилось. Ну, может, и не все, – кивнула она в сторону Рика. – Но кто бы там ни пригласил меня… А я догадываюсь, кто это был. – Она взглянула на Шери, которая с грустью наблюдала за ними из окна. – Кто бы это ни был, я искренне ему благодарна.

Это был самый ужасный, самый мучительный вечер в жизни Карла. Хуже, чем тот, когда Шевон выставила его за дверь. И все же хорошо, что все так вышло. Наконец-то они смогли поговорить по душам. Говорили они о многом – главным образом, о будущем. И Карл со всей ясностью осознал, что в будущем Шевон ему больше нет места.

– Нам будет лучше порознь, – улыбнулась она. – Тебе надо отпустить прошлое. И чем скорее, тем лучше. Попробуй взглянуть на мир другими глазами. Ты даже не представляешь, каким ярким и красочным он может быть. Это все равно как жить много лет в дымке близорукости, а потом надеть новые очки. Я уже ношу свои. Пора и тебе подобрать подходящую пару.

Карл не был в восторге от этой метафоры. И что бы там Шевон ни говорила, он рад был возможности отколошматить Рика. О чем, о чем, а об этом Карл точно не жалел!

Шевон кивнула ему на прощание, улыбнулась, и машина тронулась с места. Карл долго смотрел ей вслед, а затем развернулся и пошел в галерею. По щеке скатилась крохотная слезинка. Глубоко вздохнув, он отер ее и зашагал бодрее.

Пора уже ехать домой. Пора начать все заново. Пора взглянуть на мир иными глазами.

Пора…

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы