– Значит, получили? – обрадовался он.
Грэм попытался не думать о том, что изо всех сил тянул время, лишь бы не открывать послание.
– Похоже на то, – постарался ответить он как можно более спокойно и непринужденно.
– Проект у вас в кармане, – объявил Маркус, похлопав Грэма по плечу. – Так держать!
Билли, настырный сотрудник отдела продаж, ворвался в кабинет, как только босс отправился на вертолетную площадку в Баттерси.
– Ловко ты выслужился, – произнес он не слишком довольным тоном.
«Калинга Деники» не та фирма, где поощряются дружеские отношения между сотрудниками. В этой гонке или приходишь первым, или проигрываешь.
Грэм сердито глянул на Билли: броские лоферы, золотое кольцо-печатка, идеально ухоженная щетина на крупном подбородке.
– Мм… – неопределенно промычал Грэм.
Еще не хватало делиться подробностями с этим придурком. Тот использует любую информацию против него.
– Симпатичная идея, – рассуждал вслух Билли. – Не привлекать никого со стороны, все локальными силами! Ну что ж, теперь тебе придется получать кредит в районном банке. Говорят, у них там с этим делом полный бардак, а ведь как-то надо стрясти с них денежки.
– Сам знаю, – с напускной небрежностью отмахнулся Грэм, хотя его ужасно бесило, что нельзя, как всегда, обратиться в крупный торговый банк.
– Это хорошо, – произнес Билли. – Вот только мне почему-то кажется, что ты не особо горишь желанием заниматься проектом. Глаза у тебя не блестят. Возни многовато? Нужна будет помощь, обращайся. Я же знаю, ты по уши в работе.
Грэм подозрительно прищурился:
– Убери-ка свои липкие ручонки от моего проекта!
Грэм хотел произнести эту фразу шутливым тоном, однако его тон прозвучал резче, чем он рассчитывал.
– Какие мы нежные! – наигранно всплеснул руками Билли. – Ну ладно, ладно. Просто я подумал: вдруг тебе такой огромный кусок не по зубам?
– Спасибо за беспокойство, – произнес Грэм и устремил на Билли холодный взгляд.
Наконец тот покинул кабинет и закрыл за собой дверь. Грэм тут же схватил конверт и сердито швырнул в стену.
Глава 18
Капкейки «Юный кулинар» для детского праздника
• 150 г размягченного сливочного масла.
• 150 г сахарной пудры.
• 175 г блинной муки.
• 3 яйца.
• 1 столовая ложка ванильного экстракта.
Глазурь, зефир, шоколадные шарики (побольше – сотни или даже тысячи), съедобные звездочки, апельсиновое и лимонное желе, пищевые красители – всех цветов, съедобная золотая и серебряная фольга, футбольные мячики, драже «Смартис», цветочки, лакричные конфеты в ассортименте, карамельный и шоколадный соус, мармеладные червячки.
Заранее разогреть духовку до температуры 180 °C (средняя температура в духовке газовой плиты).
Выложить противень на двенадцать капкейков бумагой для выпечки.
Разбить яйца в чашку и не слишком сильно взбить вилкой.
Поместить ингредиенты в глубокую миску и взбивать электрическим миксером две минуты, пока смесь не станет легкой и не приобретет кремовую текстуру. Равномерно распределить по формочкам.
Запекать 18–20 минут, пока капкейки не поднимутся и не станут твердыми на ощупь. Дать остыть несколько минут и поставить на решетку. А теперь – украсить!
В душе Иззи грусть боролась с облегчением. Чтобы справиться с противоречивыми чувствами после разрыва с Грэмом, она с головой погрузилась в работу. Грэм тем временем размышлял над стратегией, которая поможет ему снова завоевать доверие Иззи хотя бы до тех пор, пока сделка не будет заключена. Перл пыталась добиться от Бена прямого ответа относительно его намерений, Хелена просматривала объявления о продаже квартир.
А Остина охватила смутная тоска. Он перечитывал текст предложения снова и снова. Однако мысль предельно ясна: «Калинга Деники» желает распутать сложный клубок взаимоотношений между банком и владельцами малого бизнеса, получить кредит и отстроить весь квартал заново. Ни скобяной лавки, ни магазинчика прессы больше не будет. Остин вспомнил, как тот странный человек сделал Иззи подарок на день рождения. Казалось, она была искренне рада, более того, растрогана до глубины души и счастлива, что стала в Грушевом дворике своей. И как же она воспользовалась этим доверием? Воткнула всем нож в спину! Это поражало Остина больше всего. Иззи производила впечатление честной, прямой, искренней девушки. Только сейчас, убедившись, что она совсем не такая, Остин осознал, насколько ему нравилась та женщина, за которую он принимал Иззи.
И вот пришел день рождения Луиса.
– Ты сегодня прямо на крыльях летаешь, – заметила Перл, складывая салфетки с изображением Базза Лайтера.
– А как же иначе? – ответила Иззи. – Ведь у Луиса будет прекрасный день рождения!
– У меня день лазденья, – согласился Луис; он сидел на полу и играл с только что подаренными Иззи Игглом-Пигглом и Томблибу: они у него то целовались, то пекли воображаемые капкейки. – Холошо, што мне пять лет.
– Тебе не… – начала было Иззи, но потом решила, что в день рождения разочаровывать людей некрасиво. – Пять – чудесный возраст, – согласилась она. – Ну а раз ты уже такой большой мальчик, обними и поцелуй меня.