День выдался погожий, и Иззи с тоской глядела в окно на безупречно ухоженный сад, но Кэрол громко объявила, что ужасно боится ос, да и вообще всех насекомых с крыльями, поэтому на улице никогда не сидит. Иззи сделала Кэрол комплимент, сказав, что та очень молодо выглядит. Кэрол никак не отреагировала. И теперь они втроем маялись в четырех стенах с закрытыми окнами и включенным телевизором. Грэм хотел посмотреть какой-то спортивный матч.
Кэрол вопрос удивил, но Иззи почти не спрашивала Грэма о маме. Когда они только начинали встречаться, подобное любопытство казалось неуместным, а недавно Иззи заметила, что он старается избегать этой темы. А Кэрол между тем оказалась застигнута врасплох: неужели Грэм совсем не рассказывал о ней этой девушке? Хотя нет, женщине – называть эту особу девушкой явная натяжка. Похоже, у них все не так уж и серьезно.
– Полагаю, Грэм говорил вам о том, что я занимаюсь благотворительностью, – сухо произнесла Кэрол. – И конечно, у меня очень много дел в Ассоциации садоводов. Видите ли, мы специализируемся на разведении роз. Хотя там я в основном выполняю административную работу. Из-за насекомых. Ужасно неблагодарные создания!
– Насекомые?
– Садоводы! – фыркнула Кэрол. – Вести протоколы – адский труд!
– Прекрасно вас понимаю, – с сочувствием произнесла Иззи, но Кэрол ее не слушала.
– А ты все так же популярен в офисе, дорогой? – промурлыкала она, обращаясь к сыну; Грэм хмыкнул и многозначительно кивнул в сторону телевизора. – Его все просто обожают, – добавила Кэрол, повернувшись к Иззи.
– Я знаю, – ответила та. – Мы ведь там и познакомились.
Кэрол удивилась:
– А Грэм говорил, вы в кафе работаете.
– У меня свой бизнес, – ответила Иззи. – Кафе-кондитерская. Капкейки, пирожные, пироги.
– Я не ем выпечку, – произнесла Кэрол. – У меня от нее пищеварение расстраивается.
Иззи с сожалением подумала о воздушно-легком бисквите, безо всякого проку лежавшем на кухне. Сэндвичи с ветчиной они съели минуты за две и теперь просто сидели за столом и ждали, когда остынет чай. Иззи чувствовала себя не в своей тарелке и не знала, как бы поскорее сбежать.
– Ну… – произнесла Иззи, отчаянно выбирая подходящую фразу для поддержания разговора.
Грэм издал победный вопль: команда, за которую он болел, забила гол. Иззи понятия не имела, кто с кем играет. Но сейчас перед ней сидит потенциальная свекровь, более того – потенциальная бабушка… Иззи волевым усилием выкинула эти мысли из головы. Пожалуй, лучше всего держаться самой безопасной темы.
– Да, когда я работала в офисе, Грэма все уважали. И сейчас, наверное, уважают, ведь он такой блестящий специалист! Вы, должно быть, очень им гордитесь.
Кэрол уже была готова смягчиться, но вовремя вспомнила, что эта толстая стареющая хищница, нацелившаяся на ее сыночка, имела наглость прийти в гости с тортом, тем самым давая понять, что Кэрол неспособна побаловать Грэма сладостями, а потом еще прошлась по коридору в обуви, будто она уже здесь хозяйка.
– Мой сын всегда выбирает самое лучшее, – произнесла Кэрол, постаравшись вложить в эту фразу как можно больше двойного смысла.
Тут Иззи совсем пала духом.
Повисла еще одна долгая, неловкая пауза. Молчание нарушал только переживавший за свою команду Грэм.
– Я ей не понравилась, – грустно констатировала Иззи в машине, когда они ехали домой.
– Не выдумывай, – ответил Грэм.
Он был в плохом настроении: его команда опять проиграла.
Вообще-то, Кэрол позвала его на кухню и с предельной прямотой объявила, что недовольна. Во-первых, Иззи старовата, а во-вторых, она же всего лишь пекарь! Грэм, не привыкший, что мама ставит под вопрос его решения, пропустил ее слова мимо ушей. Еще не хватало, чтобы Иззи капала ему на мозги на ту же тему. Иззи не пыталась подслушать разговор на кухне, но рассудила: сам факт, что Кэрол захотела побеседовать с Грэмом наедине, уже о многом говорит.
– Мама думает, что ты слегка старовата, вот и все.
Грэм включил радио погромче. Иззи уставилась в окно машины. Над Канэри-Уорфом нависли дождевые тучи. И точно: по стеклу забарабанили тяжелые капли.
– Что, прямо так и сказала? – тихо спросила Иззи, и Грэм ответил утвердительным мычанием. – Ты тоже думаешь, что я старовата?
– Для чего? – спросил Грэм.
Он не испытывал ни малейшего желания участвовать в этом разговоре, но из машины никуда не денешься.
Иззи плотно зажмурилась. А ведь она может задать ему самый главный вопрос прямо сейчас. Момент более чем подходящий. Хочет ли Грэм жить с ней долго и счастливо? И никаких сомнений. Навести полную ясность. Но вдруг Грэм ответит «нет»? А что, если «да»?
Выходит, Иззи не радуют оба ответа. Ну и как это понимать? Что это значит? Вдруг Иззи в красках представила, какое будущее ее ждет. Грэм взбирается все выше и выше по карьерной лестнице, периодически выплескивая на нее свое раздражение, ну а в остальном используя ее, будто прислугу, о чьем существовании забывают, когда по телевизору идет что-то интересное. Ведь сейчас, у мамы, Грэм именно так себя и вел. Нашел себе идеальную девушку: покорную, бессловесную, ничего не требующую.