Читаем Встретимся в кафе «Капкейк» полностью

Может, Иззи и впрямь была такой. Хелена подтвердит. Но она изменилась. Кафе оказало на нее благотворное влияние. И на этот раз Иззи не будет кричать и закатывать истерики, но и мириться с тем, что Грэма интересуют только ее горячие ужины, она тоже не станет. Нет, на этот раз они поговорят как взрослые люди.

– Грэм… – начала Иззи, отворачиваясь от залитого дождем окна машины.


– В смысле? – выпалил Грэм.

Он огорчился больше, чем ожидала Иззи, но она ведь не подозревала, что ее отказ отразится на его работе.

– Думаю, у нас ничего не получится. Ты ведь и сам это понимаешь, – продолжила Иззи как можно более спокойным тоном.

Она глядела на тонкий профиль и плотно сжатые челюсти Грэма. Вот он подрезал другую машину, и они в туче брызг выехали с круговой развязки.

Несколько раз выругавшись, Грэм забился в свой панцирь, точно черепаха, и упорно не желал с ней ничего обсуждать. Как только позволили правила дорожного движения, Грэм остановил машину и высадил Иззи на обочину. Глядя вслед его спортивному автомобилю, она почему-то совсем не удивлялась подобному поведению. Что ж, пусть хоть отчасти сохранит лицо. Да и вообще, Иззи совсем не расстраивалась, что ее высадили прямо под дождь: погода сегодня теплая. А когда мимо, приветливо сияя желтым огоньком, проехал кеб, Иззи его остановила и поехала домой.

Стоило Иззи переступить порог, как Хелена бросилась к ней, громко требуя во всех подробностях рассказать про обернувшееся фиаско знакомство с мамой Грэма.

– Я просто поняла: как бы там ни было, а ничего хорошего из этой затеи не выйдет. Хотя стать мамой было бы неплохо, – закончила Иззи чуть дрогнувшим голосом, однако с оттенком бравады.

– У тебя непременно появится ребенок, – пообещала Хелена. – Ну, на крайний случай заморозишь яйцеклетки.

– Спасибо, Лена, – ответила Иззи.

Хелена заключила подругу в объятия и долго-долго не выпускала.


Как следует выспавшись, Иззи почувствовала себя гораздо бодрее. Раздав обитателям дома престарелых капкейки, которым там обрадовались намного больше, чем вчерашнему торту «Виктория», она плюхнулась на край дедушкиной кровати. Сегодня для нее было особенно важно с ним поговорить.

– Здравствуй, дедушка.

На Джо были очки для чтения в форме полумесяца. Точно такие же он носил, когда Иззи еще была маленькой. Может быть, это та же пара? Представители его поколения не меняют вещи на новые просто потому, что старые им надоели или вышли из моды. Ты покупаешь что-нибудь или вступаешь в брак раз и навсегда – и потом не размениваешься.

– Я записываю рецепт для моей внучки в Лондоне, – объявил дедушка. – Ей он очень нужен.

– Молодец! – ободряюще произнесла Иззи. – Дедушка, это я! Я здесь! Что там у тебя за рецепт?

Джо несколько раз растерянно моргнул, потом его взгляд прояснился: он узнал внучку.

– Иззи, девочка моя… – произнес он.

Она заключила деда в объятия.

– Нет, сейчас не показывай, – сказала Иззи. – Очень приятно получать от тебя письма по почте. Только у меня опять изменился адрес. Я предупрежу сиделку.

Но Джо настоял на том, чтобы записать адрес самому. Он достал из прикроватной тумбочки старую, потертую адресную книгу в кожаной обложке: она много лет пролежала на столике в коридоре рядом с зеленым дисковым телефоном. Вот Джо стал переворачивать страницы одну за другой: имена, зачеркнутые старые адреса, номера телефонов – сначала короткие: «Шеффилд – 4439», «Ланкастер – 1133», потом все более длинные и сложные. Один вид этого исторического документа располагал к ностальгии, и вот дед забормотал себе под нос:

– Он уже умер. И они тоже – оба. С разницей в месяц. А это кто? Даже не припоминаю. – И дед покачал седой головой.

– Расскажи еще раз про бабушку, – торопливо попросила Иззи, чтобы поднять ему настроение.

В детстве Иззи обожала слушать истории про свою стильную бабушку, но маму эти рассказы раздражали, и дедушка дожидался, пока они с внучкой останутся наедине.

На морщинистом лице Джо появилось умиротворенное выражение: история была давно привычная.

– Я работал в пекарне, а она как-то раз пришла за кремовым рожком.

Дедушка выдержал паузу, и Иззи послушно рассмеялась. Все как в былые времена.

Одна из проходивших мимо сиделок заглянула в спальню, да так и заслушалась.

– Конечно же, я ее знал. Тогда все друг друга знали. Младшая дочка нашего коновала – не хухры-мухры. На простого хлебопека такая и не взглянет.

– Хм…

– Но вот я заметил: что-то она к нам зачастила! Почти каждый день приходит, хотя могла бы и домработницу отправить. Ну а я тогда стал подкладывать в ее пакет побольше. То оставшийся кусочек фруктового пирога положу, то сдобную булочку с цукатами. А потом я, к радости своей, начал замечать… В те времена женщины были изящные и миниатюрные, не то что эти здоровенные коровы, которые знай топают и день и ночь по коридорам, – сердито прибавил дед, хотя Иззи жестами давала ему понять, чтобы сбавил тон.

Однако мощно сложенная медсестра лишь покачала головой и рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кафе «Капкейк»

Встретимся в кафе «Капкейк»
Встретимся в кафе «Капкейк»

Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло.Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда. «Встретимся в кафе "Капкейк"» доказывает, что жизнь может быть не такой, как вы ожидаете, но в ней всегда есть место для десерта!Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги