Читаем Встретимся в кафе «Капкейк» полностью

Луис понял, что ему всего лишь подыгрывают, но благодаря природному добродушию совсем не обиделся.

– Иди сюда, Иззи.

– Спасибо тебе, Луис, – произнесла Иззи и сама заключила его в объятия.

Уж если, кроме ножек Луиса, никакие другие маленькие ножки в ближайшее время здесь топать не будут, надо этим пользоваться.

– У тебя сегодня будет праздник?

– Да. Все мои длузья плидут на плазник к Луису.

Иззи оглянулась на Перл, и та кивнула.

– Все согласились, – с легким удивлением в голосе произнесла та.

– А почему нет? – удивилась Иззи.

Перл пожала плечами. Ее до сих пор не оставляло ощущение, будто ее в эту затею втравили. Одно дело – звать ребят из детского сада в добропорядочное и хорошо всем известное заведение, к тому же недалеко от дома. Но совсем другая история была бы, пригласи Перл гостей к ним домой. Тогда в ответ она услышала бы только смущенные отговорки про тренировки по плаванию и бабушек, которых давно не навещали. Стать одним из первых детей в округе, кто получит эксклюзивное приглашение на кулинарный праздник, – одно дело. А просто порадовать Луиса – совсем другое.

– Кто еще придет? – спросила Иззи.

Похоже, организовывать детские праздники – ее призвание.

– Мама, – ответила Перл. – Мой пастор. Пара человек из церкви.

Перл не стала говорить, что из своих друзей почти никого не позвала. Нет, она не стыдилась своей работы и не хотела окружить Луиса исключительно новыми людьми. Многие ее подруги вообще не работали: кое у кого дома несколько детей, а помощников нет – это у Перл мама всегда готова посидеть с Луисом. Просто она не хотела, чтобы соседки решили, будто она выпендривается. Устроила, понимаете ли, пышное торжество для сына! Можно подумать, их ближайший «Макдоналдс» для нее недостаточно хорош, а именно так Перл и считала. Не годится, чтобы все решили, будто она возомнила себя важной персоной. Луису ведь скоро в школу, а трудностей их маленькой семье и так хватает.

А главное, про Бена Перл упоминать не стала. Ни к чему это. Он был так мил и очарователен, они так часто виделись, что Перл даже начала… Бен работает здесь, неподалеку. На олимпийской стройке. Зарабатывает деньги. Пусть мама остается в бесплатной квартире, которую им дал городской совет, а они с Беном вполне могут… ну, скажем, снять квартиру. Совсем маленькую, где-нибудь поблизости, чтобы Бену было недалеко ходить на работу, а Луису не пришлось менять детский сад. А потом он будет учиться в одной из здешних замечательных школ, со светлыми классами, рисунками на стенах и веселыми учениками в нарядной форме. Перл обращала внимание на этих детей. Разве она слишком многого хочет? Конечно, год назад Перл о таком и мечтать не смела, и теперь она больше всего на свете боялась сглазить. Но Бен знает, где будет праздник, и обещал прийти.

– Все будет супер! – радовалась Иззи, раскладывая сырые ингредиенты по маленьким мисочкам.

Еще она закупила дюжину детских фартучков, над которыми долго умильно ворковала. Перл подозрительно прищурилась. Иззи явно что-то замышляет!

– У меня день лазденья! – громко объявил Луис, ведь никто не вспоминал об этом уже минуты три.

– Да что ты! Значит, ты у нас совсем взрослый, – входя в кафе, произнес Доти. – А я тебе как раз открытки принес.

Почтальон достал из сумки штук шесть ярких конвертов. Девушки и Луис обступили его со всех сторон. На некоторых конвертах значилось имя Луиса, на других было просто написано: «Маленькому мальчику из кафе „Капкейк“». Перл подозрительно уставилась на эти поздравления.

Иззи подхватила Луиса на руки.

– Ты что, всем рассказал, что у тебя день рождения? – строго спросила она.

Луис кивнул:

– В суботу. Мой день лазденья в суботу. Я сказал: «Плиходите на мой день лазденья в кафе в суботу!»

Перл и Иззи обеспокоенно переглянулись.

– Я же закрываю кафе для двенадцати детей, – произнесла Иззи.

Перл наклонилась, чтобы быть на одном уровне с Луисом.

– Зайчик, кого ты пригласил на свой праздник? – мягко спросила она.

– Среди прочих меня, – сообщил Доти. – Собирался заглянуть к вам, когда почту разнесу. У меня для тебя отличный подарок, дружок.

– Ула!!! – закричал Луис, кинулся к почтальону и обхватил ручками его колени. – Лублю подалки, мистел потьтальон!

– Вот и хорошо. – Доти заглянул в сумку. – Тут еще две открытки завалялись.

– О боже! – закатила глаза Перл. – Луис созвал на свой праздник полгорода!

– Да ты у нас прямо светский лев! – сказала Иззи мальчику, погладив его по носу.

– Свесский лев! – радостно повторил тот и закивал.

Перл с усмешкой наблюдала за ними и поэтому не заметила, как почтальон наклонился к ней через прилавок.

– Сумка у меня сегодня утром тяжеленная, – заметил он. – Пожалуй, выпью-ка чашечку кофе для подкрепления сил. С одним из ваших замечательных капкейков.

Перл, как всегда, взглянула на него чуть насмешливо.

– А как насчет зеленого чая? – спросила она. – Может быть, я даже составлю вам компанию, раз уж вы с моим сыном такие хорошие друзья.

Улыбка озарила лицо почтальона. Доти даже сумку выронил.

– С удовольствием, – ответил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кафе «Капкейк»

Встретимся в кафе «Капкейк»
Встретимся в кафе «Капкейк»

Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло.Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда. «Встретимся в кафе "Капкейк"» доказывает, что жизнь может быть не такой, как вы ожидаете, но в ней всегда есть место для десерта!Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги