Читаем Встретимся в кафе «Капкейк» полностью

Луис устремил на подарок взгляд, полный нетерпения.

– Отдай подарок Луису, – резким тоном велела Джеку мама.

Джек уставился на коробку. Луис тоже не сводил с нее глаз.

– Отдай, Джек, – повторила мама, и выражение ее лица стало напряженным. – День рождения у Луиса, а не у тебя.

– Мой день рождения! – выпалил Джек и уткнулся лицом в коробку.

– Нет, не твой, – возразила мама. – Пожалуйста, отдай Луису подарок.

– Мой день рождения.

– Мой день лазденья!!! – вскричал Луис.

У Джека задрожала нижняя губа. Иззи и Перл поспешили к детям.

– Здравствуйте, здравствуйте, – затараторила Перл. – Спасибо, что пришли.

– Смотрите, что я вам принесла, – объявила Иззи, наклоняясь к Джеку и Луису и показывая мальчикам два детских передничка. – Хотите быть шеф-поварами? Идемте печь капкейки!

– А есть капкейки будем? – подозрительным тоном уточнил Джек.

– Ну конечно будем! Сами испечем, сами и съедим, – заверила Иззи.

Джек нехотя позволил взять себя за руку. Вскоре начали собираться остальные гости. Но пришли не только дети. Поздравить Луиса явилась миссис Хановиц в нарядной фиолетовой шляпе, потом трое рабочих привели своих детей. Мира с Элизой, разумеется, тоже не остались в стороне, как и риелтор Дез вместе с Джейми. На праздник пожаловали юные студенты – вместо того чтобы трудиться над рефератами, они предпочли приятно провести время друг с другом, потом двое пожарных, Зак, Хелена и Ашок.

– Вас Луис пригласил? – спросила обрадованная Иззи.

Ашок и Хелена стояли, не размыкая объятий.

– А как же? – ответила Хелена. – Мы ему подарили набор юного врача. Это настоящая аптечка, только без острых предметов.

– А я-то думала, нашей системе здравоохранения не хватает финансирования, – покачала головой Иззи и включила кофе-машину.

Они сдвинули все столики вместе, и получился один длинный рабочий стол. Как только все соберутся, Оливер перестанет плакать в углу, а его мама перестанет ругать сына за то, что тот плачет в углу, и можно будет приступать.

Грэм проснулся в пять часов утра, резко сел на постели, а потом плюхнулся обратно и уставился в потолок. Сердце стучало как барабан. Что он натворил? О чем он только думал? Это же катастрофа! Крушение всех планов! Как он допустил, чтобы Иззи так быстро разорвала с ним отношения? Надо было дотянуть до заключения сделки, а потом пусть бы валила на все четыре стороны.

Грэм даже не поехал играть в сквош. Ему сейчас не до того, чтобы перешучиваться с Робом и обсуждать, кто из девчонок в спортзале горячая штучка, а кто корова. Грэм решил выйти на пробежку. Может, хоть так удастся развеяться?

Домой Грэм вернулся, обливаясь пóтом отчасти из-за физической нагрузки, отчасти из-за нервов. На электронную почту пришло письмо от банка, куда Грэм подал заявку на кредит. Встреча назначена на понедельник. Вот черт! И ведь они одобрят заявку, как пить дать одобрят. Вот так всегда: полжизни пытаешься чего-то добиться, но дело с места не движется, а те, от кого зависит решение, ползают как черепахи, но стоит захотеть, чтобы процесс затянулся, – и все устраивается в секунду! Грэм уже собирался идти в душ и вдруг заметил то, от чего у бедняги кровь застыла в жилах. Подпись в конце письма. Откуда ему знакомо это имя?

Остин Тайлер.

Грэм покачал головой. Ситуация все дерьмовее и дерьмовее. Это же тот самый долговязый приятель Иззи. Конечно, деловые встречи строго конфиденциальны, однако Грэм видел этого типа на ее дне рождения. Выходит, они общаются. Получив заявку, Остин почти наверняка рассказал о ней Иззи. Он ведь ее банковский консультант. Было бы удивительнее, если бы Остин об этом деле словом не обмолвился. Если Иззи узнает о проекте не от Грэма… Сердце у него ухнуло в пятки. Она будет недовольна, и это еще мягко сказано. А недовольство Иззи будет иметь сокрушительные последствия и для него, и для фирмы, и для его карьеры.

Грэм за рекордное время принял душ, надел первое, что подвернулось под руку, – небывалый случай! – и кинулся к машине.

– Итак! – провозгласила Иззи, когда все выпили кофе.

В зале яблоку негде было упасть. Народу собралось невероятно много. Даже воспитатели из детского сада пришли. Иззи не верилось, что эти люди, работающие с детьми пять дней в неделю, в свой выходной добровольно явились на мероприятие для малышей, – и тем не менее вот они. Очень мило с их стороны. Все-таки Луиса отдали в хороший детский сад. От внимания матерей этот факт тоже не ускользнул, и теперь они задавались вопросом: как же им самим не приходило в голову позвать на праздник воспитательниц? Потому что у воспитательниц не должно быть любимчиков, недовольно фыркая, вынесли вердикт мамочки.

Перл тоже недовольно фыркнула, глядя в их сторону. Совершенно естественно, что ее сынок попал в любимчики. Неужели кто-то предпочтет ее жизнерадостному Луису Оливера, который только что опи`сал и свои штаны, и пол вокруг? Сейчас и он, и его мамаша разревутся хором. Перл огляделась по сторонам. Не хватало только одного гостя.

– Итак, приступим, – повторила Иззи, и все притихли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кафе «Капкейк»

Встретимся в кафе «Капкейк»
Встретимся в кафе «Капкейк»

Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло.Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда. «Встретимся в кафе "Капкейк"» доказывает, что жизнь может быть не такой, как вы ожидаете, но в ней всегда есть место для десерта!Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги