Читаем Встретимся в кафе «Капкейк» полностью

По радио, будто по команде, заиграла песня «Owl City». Утро радовало прекрасной погодой. Перл и почтальон расположились за столиком, а Иззи закружила Луиса в танце. Чувствуя, как бьется его маленькое сердечко, она прижала к себе малыша так крепко, что едва не задушила.

– Гип-гип-ула!!! – прокричал Луис.

– Черт! Ой! Ой! Ой! Дарни!!! – Остин рухнул на пол как подкошенный.

– Сам виноват, надо было стоять смирно, – ответил сердитый детский голос.

– Я и стоял, – ответил Остин, убирая руку от лица.

Как он и ожидал, на ладони остались следы крови.

– Играй-ка ты лучше опять в медведей!

– Как же я стану настоящим Робин Гудом, если ты не даешь мне тренироваться? – надулся Дарни. – Большой Медведь сказал: больше никаких стрел!

– И почему же он так сказал? – спросил Остин, поднимаясь наверх, в ванную.

– Потому что… ему больно, – тихонько произнес Дарни.

– Вот именно!

Зайдя в ванную, Остин посмотрел на себя в зеркало, запоздало отметив, что не мешало бы протереть обляпанное стекло. У него едва хватало денег на уборщицу, но хорошая уборщица им уж точно не по карману. Остин вздохнул и провел по зеркалу полотенцем. Как он и ожидал, на лбу остался идеально круглый след: крови мало, но достаточно глубокая ранка бросается в глаза. Остин вздохнул. Конечно, разрешать Дарни стрелять в него из лука глупо, но это ведь просто игрушка, к тому же брат так уговаривал… Остин потер больное место. Да, усваивать на ходу родительские навыки нелегко. Промокнув ранку салфеткой, Остин снова спустился вниз. У него накопилась целая гора рабочей почты. Вчера перед уходом из банка Остин сгреб все письма в сумку. И теперь ему нужно было их изучить, потому что, как он любил повторять клиентам-должникам, если игнорировать неприятные обязанности, они никуда не денутся.

– Ну что ж… – произнес он, входя в гостиную.

Стрела просвистела возле самого его уха.

– Можешь посмотреть по телевизору эту мелькающую японскую ерунду, которая тебе так нравится. А мне надо поработать.

– Мы с тобой сегодня идем на праздник, – коротко сообщил Дарни.

Остин подозрительно взглянул на него. В гости Дарни звали редко. Брат объяснял: причиной его штаны, но сказал, что ему наплевать, потому что невзлюбить человека из-за штанов – просто идиотизм. На несколько дней рождения Дарни все же пригласили, но Остин быстро заметил: по странному совпадению эти приглашения исходили сплошь от матерей-одиночек, настаивавших, чтобы Остин тоже пришел. У одних были мальчики, у других девочки, а дети некоторых вообще учились в другом классе. Дарни горячо возмущался и заявлял, что не желает быть «сводником».

– Проблема в том, что у мальчика чрезвычайно обширный словарный запас для его возраста, – объясняла классная руководительница Дарни, миссис Хан. – В этом есть и плюсы, и минусы.

– На чей праздник? – с сомнением поинтересовался Остин. – И не смей больше стрелять из лука в доме.

– Ты мне не начальник! – объявил Дарни.

– В тысячный раз тебе повторяю: еще какой начальник, – возразил Остин. – Хватит препираться, а то на праздник не пойдем. Так у кого день рождения?

– У Луиса, – ответил Дарни, пустив стрелу в светильник.

Там она и застряла. И Остин, и Дарни с интересом уставились на нее.

– Хм… – протянул Дарни.

– Я за ней не полезу, – отрезал Остин. – Кто такой Луис?

– Мальчик из кафе, – ответил Дарни.

– А-а, у этого Луиса? Он же маленький, – удивился Остин.

– Ты слишком предубежденно настроен, – заметил Дарни. – А я полагаю, что общаться исключительно с представителями своей возрастной группы скучно.

– Значит, у него сегодня день рождения? И он тебя пригласил?

– Да, – подтвердил Дарни. – Ты тогда еще заезжал к ним по делам.

Остин и впрямь наведывался в кафе на прошлой неделе. После вечеринки Иззи он хотел с ней увидеться, просто чтобы убедиться, что, несмотря на его позор, они смогут нормально общаться. К тому же, хотя Остин и не желал этого признавать, он скучал по Иззи. Каждый раз, проходя мимо ныне процветающего бывшего паба для стариков, Остин вспоминал о завтраке с ней: вот Иззи грустит, вот оживилась – в общем, как всегда, фонтанирует эмоциями. Остин не мог отрицать: ему нравилось проводить с ней время. Очень нравилось. Но теперь им вместе не завтракать.

Как бы там ни было, однажды, забрав Дарни из школы, Остин зашел в кафе, но Иззи там не оказалось – только Перл и та грозная особа с волевым подбородком. Обслуживая его, она говорила очень странным голосом – с придыханием, да еще пристально глядела ему в глаза: то ли она так кокетничала, то ли просто проголодалась, – Остин так и не понял. И действительно: Дарни тогда играл с Луисом на полу. Луис объявил, что видел мышку, и Перл едва со стыда не сгорела. Оказалось, в детском саду ребятам читали сказку про мышонка, но кричать на все заведение общественного питания: «Мышка, мышка!» – не лучшая реклама. Потом Дарни кричал: «Мышка, мышка!» – в пяти кафе и ресторанах быстрого питания, где они с Остином после этого побывали. Увы, посетители были далеко не в восторге.

Остин задумался. В этот прекрасный июльский день у них с Дарни не было никаких особенных планов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кафе «Капкейк»

Встретимся в кафе «Капкейк»
Встретимся в кафе «Капкейк»

Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло.Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда. «Встретимся в кафе "Капкейк"» доказывает, что жизнь может быть не такой, как вы ожидаете, но в ней всегда есть место для десерта!Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги