Читаем Вступление полностью

Кроме того, — думала я, натягивая футболку, — я явно была последней, кто мог читать

лекции о личном пространстве Дина.

Подвал тянулся подо всем нашим построенным в викторианском стиле домом, а также под

передним и задним дворами. Стены, не достающие до потолка, делили пространство на отдельные

блоки, у каждого из которых недоставало четвертой стены.

— Мне пришлось слегка модифицировать технические характеристики машины, —

сказала Слоан, стягивая волосы в тугой хвостик и останавливаясь перед искорёженной машиной,

припаркованной в блоке, спроектированному так, чтобы выглядеть как парк. — Две недели назад,

когда я работала над одной из симуляций, Бриггс достал нерабочую легковушку. Капот был на

пару дюймов длиннее, чем нужно, и наклон был недостаточно резким, но ничего такого, что не

можно было бы исправить, мастерски владея кувалдой.

Для человека довольно хрупкого телосложения, Слоан сравнительно мало беспокоилась о

рекомендуемых мерах безопасности. От одной лишь мысли об оказавшейся в её руках кувалде, я

пришла в ужас.

— Кэсси, сосредоточься, — приказала Слоан. — У нас здесь не так уж и много пейзажей

природы, так что я выбрала пейзаж парка неподалеку. Трава здесь высотой дюйм с четвертью, чуть

менее аккуратная, чем на месте преступления. У нас отличный выбор манекенов, так что я

подобрала того, что почти идеально подходит под рост жертвы. Трос не того цвета, но он

нейлоновый и толщина подходящая.

Иногда было очень просто забыть, что дар Слоан выходил далеко за границы статистики,

скопившейся в её мозгу. Видео с места преступления было снято с расстояния и длилось меньше

сорока пяти секунд, но Слоан распознала каждую деталь: длину и толщину троса, затянутого на

теле жертвы, точное положение тела, высоту травы, форму, модель и особенности машины.

В результате, я смотрела на почти точную копию того, что мы видели на записи. Безликий,

голый манекен раскинулся на капоте машины. Нижние конечности манекена свисали с него. На

видео мы видели сцену только спереди, но теперь я могла обойти её вокруг и оглядеть место

преступления со всех сторон. Руки жертвы были связанны в запястьях, неаккуратно, изгибая тело

влево. Я закрыла глаза и представила девушку.

Ты сопротивлялась, не так ли. Сопротивлялась так, что веревки врезались в твои руки.

— Один конец троса обернут вокруг её шеи. Другой тянется к люку на крыше, затем вниз и

крепится к чему-то в машине, — голос Слоан вернул меня к реальности. Я уставилась на машину.

— Н.О. не мог сделать всё это на газоне перед домом ректора, — сказала я.

— Верно! — Слоан просияла. — А значит, он сначала подвесил девушку, а затем оставил

там машину. Я проглядела топографию улиц неподалеку от дома. Есть дорога, ведущая прямиком

на запад, но если не сворачивать, съедешь с дороги и окажешься на лесистом склоне.

— Лес мог оказаться прикрытием, — сказала я, прикусывая нижнюю губу, пытаясь

представить передвижения Н.О., быстрые и бесшумные, укутанные темнотой раннего утра. —

Если представить, что он убил её в машине, он мог подвесить её в лесу…

Слоан продолжила с места, где я замолчала.

— …подтолкнуть машину к краю леса, а остальное сделал бы наклон холма. Вопрос лишь

в том, как ему удалось сделать так, чтобы тело не подпрыгивало во время спуска.

Я открыла было рот, чтобы ответить, но кто-то другой сделал это за меня.

— Его утяжелили.

Мы со Слоан одновременно обернулись. К нам шагала агент Стерлинг, широкими шагами

быстро сокращая разделяющее нас расстояние. Она сменила серый костюм на черный, а розовую

рубашку на светло серебристо серую, идеально подходящую к цвету её глаз. Её волосы были

заплетены во французскую косу, а лицо казалось напряженным, словно она так туго заплела

волосы, что они стянули кожу вокруг её черепа.

Она остановилась в нескольких шагах от сооруженной Слоан сцены.

— Удивительное сходство, — сказала она, однако резкий тон её голоса указывал на то, что

это вовсе не было комплиментом. — Каким источником информации ты пользовалась?

Не обращая внимания на сталь в голосе агента Стерлинг, Слоан ответила с улыбкой:

— В интернет слили видео снятое на телефон.

Агент Стерлинг закрыла глаза, слегка наклонила голову и тяжело вздохнула. Я почти

слышала, как она мысленно считает до десяти. Открыв глаза, она взглянула на меня.

— И как же ты замешана во всем этом, Кассандра?

Я могла рассказать ей о том, что Слоан сконструировала копию совершенно одна, но я не

хотела отдавать соседку по комнате на съедение волкам. Заслоняя Слоан от взгляда Стерлинг, я

приняла её ярость на себя.

— Как я замешана? — повторила я, тоном, походящим на тон Лии — или, возможно,

Майкла. — Назовем это моральной поддержкой.

Стерлинг сжала губы и обернулась к Слоан.

— По какой именно причине ты решила отстроить сцену преступления? — спросила она,

слегка смягчаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература