Читаем Вступление полностью

Я пыталась взглядом сказать Слоан, чтобы она ни за что не рассказывала о том, что Дин

сказал нам о его отце.

Слоан взглянула на меня и кивнула. Я слегка расслабилась, а затем Слоан обернулась к

агенту Стерлинг.

— Дин сказал нам, что это дело очень сильно напоминает дело его отца, — как ни в чем не

бывало, выпалила она.

Судя по всему, Слоан неправильно поняла значение моего взгляда и решила, что он значит

полную противоположность тому, что я в действительности пыталась сказать.

— Значит, ты воссоздала место преступления, чтобы проверить, был ли Дин прав насчет

схожести? — спросила агент Стерлинг.

— Я воссоздала сцену, чтобы Кэсси могла взглянуть на неё, — беспомощно ответила

Слоан. — Она сказала, что Дину нужно побыть одному, вот мы и даем ему побыть одному.

— И это вы называете «побыть одному»? — спросила агент Стерлинг, указывая на машину.

— Убить готова того, кто слил то видео. Дину не нужно было видеть этого. А знаете, что ещё ему

ненужно? Чтобы кто-то воссоздавал сцену убийства в его подвале. Вы что, совсем ничему не

научились за это лето?

Вопрос был явно адресован мне. В её голосе не было злости или обвинения. Он звучал

скептически.

— Когда директор узнал о том, что Бриггс делал с Дином, как использовал его для

раскрытия дел, Бриггса почти уволили. Его должны были уволить. Но каким-то образом, мой отец

и Бриггс нашли компромисс. Бюро обеспечит Дина домом, телохранителем и тренировками, а Дин

будет помогать им с «нераскрытыми» делами. Но не с «открытыми». Ваши жизни не должны были

оказаться под ударом, — агент Стерлинг замолчала, в её глазах застыло что-то среднее между

злостью и предательством. — Я не волновалась по этому поводу. До этого лета.

Этим летом нам позволили работать над раскрытым делом, потому что убийца был

помешан на мне.

Слоан встала на мою защиту.

— Убийца связалась с Кэсси, а не наоборот.

Выражение лица Стерлинг смягчилось, стоило ей взглянуть на Слоан.

— Дело не в том, что случилось этим летом. Дело в том, что никто не давал вам

разрешения работать над этим делом. Я хочу, чтобы вы дали слово, что вы двое оставите это дело

в покое. Никакого моделирования, никакого профилирования и никакого хакерства.

— Никакого хакерства, — согласилась Слоан. Она протянула ладонь, чтобы пожать ей

руку, и, прежде чем агент Стерлинг успела прокомментировать её выборочное слушанье, добавила.

— Если бы всё население города Квантико пожало друг другу руки, существовало бы всего 157080

вероятных комбинаций рукопожатий.

Агент Стерлинг слегка усмехнулась и пожала руку Слоан.

— Никакого хакерства и никаких больше симуляций.

Слоан отдернула руку. Темные круги под глазами заставляли её выглядеть младше, хрупкой

— а может непорочной.

— Я должна проводить симуляции. Это моя работа.

Как профайлер, агент Стерлинг должна была понять смысл слов Слоан — построение этой

модели было единственным, что она могла сделать для Дина. Кроме того, это помогало ей

справиться с собственными эмоциями. Это действительно было её работой.

— Не с этим делом, — повторила агент Стерлинг. Она обернулась от Слоан ко мне. —

Никаких исключений. Никаких оправданий. Эта программа будет существовать только при

условии выполнения правил, — агент Стерлинг явно считала себя главной. — Вы будете работать

над «закрытыми» делами, но только после того, как мы с агентом Бриггсом одобрим их. Не можете

следовать этим простым правилам, станете помехой. Вся эта программа станет помехой.

Агент Стерлинг встретилась со мной взглядом, и я поняла, что она хотела, чтобы эти слова

звучали, словно угроза.

— Всё ясно?

Ясно мне было лишь одно — моё впечатление об этой женщине было абсолютно

правильным. Для неё всё это было не просто работой. Это было чем-то личным.

Глава 12

— Если коротко, она угрожала закрыть нашу программу.

Майкл откинулся назад на стуле.

— Она профайлер. Она знает наверняка, какие угрозы подействуют на людей. Она нашла

твою слабость, Колорадо. Ты командный игрок, так что она угрожала не только тебе. Она угрожала

нам всем.

Мы с Майклом сидели в гостиной. Днем ранее Слоан, Лия и Дин с легкостью сдали свои

экзамены. Ни Майкл, ни я не делали этого, но каким-то образом бланки ответов, подписанные

нашими именами, были сданы. Судя по всему, Лия находилась в великодушном расположении

духа — но не настолько великодушном, чтобы убедиться, что ответы будут правильными. В

результате, нам с Майклом было строго приказано учиться.

Мне всегда лучше удавалось следовать приказам, чем Майклу.

— Если бы тебе пришлось угрожать, — сказал он, в то время как на его лице мелькнула

слабая усмешка, — как бы ты угрожала мне?

Я оторвалась от работы. Я проходила тест, выполненный за меня Лией, исправляя

неправильные ответы.

— Ты хотел бы, чтобы я угрожала тебе?

— Я хочу знать, как именно ты бы угрожала мне, — поправил меня Майкл.

— Вполне очевидно, что я не смогла бы угрожать тебе закрытием программы. У меня не

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература