Читаем Вступление полностью

были там, он вышел из себя и схватил меня, а значит он импульсивен, но он всё-таки контролирует

все свои движения и манеры.

— Ты прижал Кристофера к стене, когда он схватил Кэсси? — спросила у Дина агент

Стерлинг. Из всего сказанного мной, она обратила внимание только на это. Дин бесцеремонно

пожал плечами.

Агент Стерлинг посчитала такой ответ утвердительным. Стерлинг обернулась к Майклу. Я

ждала, что она спросит его о чём-то, но вместо этого она просто протянула руку в его сторону.

— Ключи.

— Шпатель, — ответил Майкл. Она прищурилась. — Стоп, мы что не в слова играем? —

коварно спросил он.

— Отдай мне свои ключи. Сейчас же.

Майкл достал ключи из кармана и беззаботно бросил ей. Она развернулась к Дину.

— Я сказала отцу, что доверяю тебе, — произнесла она. — Сказала, что могу разобраться с

этим, — её слова явно задели Дина. Он возразил:

— Я не просил разбираться с моими проблемами.

Стерлинг вздрогнула.

— Дин… — она выглядела так, словно собиралась извиниться, но не стала этого делать. Её

лицо ожесточилось. — С этого момента, ты сам по себе, — резко сказала она Дину. Она указала на

Майкла. — Вы двое будете жить вместе. Если ты не с Майклом, значит ты с кем-то другим. Реши

наш Н.О. снова напасть, тебе может понадобиться алиби, раз уже теперь, ты по своей же вине

оказался на примете у местной полиции.

Агент Стерлинг не могла придумать более жестокого наказания для Дина. По натуре он был

отшельником, а после всего произошедшего сегодня, явно хотел побыть один.

— Вы свободны, — резко произнесла агент Стерлинг. Мы трое тут же поднялись на ноги.

— Все, кроме тебя, Кэсси, — Стерлинг взглядом приковала меня к месту. — Вы двое, — сказала

она мальчикам, — вон!

Майкл с Дином переглянулись, а затем взглянули на меня.

— Я не буду повторять.

Агент Стерлинг подождала, пока за мальчиками закроется дверь, и только тогда заговорила.

— Что вы с Дином делали у старого дома Рэддинга?

Я открыла рот и тут же снова закрыла. Она что, знала всё на свете?

— Не только Кристофер Симмс связался с полицией, — объяснила мне Стерлинг. — В

полицию доложили о «подозрительных подростках» у дома Рэддинга, всего через пару минут

после того, как они получили жалобу о поведении Дина. Как считаешь, о чём они подумали?

Даже мне пришлось признать, что звучит всё это плохо.

— Ему нужно было туда вернуться, — спокойно, но в тоже время твердо сказала я. —

Просто чтобы увидеть дом.

Стерлинг стиснула зубы, и я гадала, вспомнила ли она о том времени, что ей пришлось

провести у того дома, связанной по рукам и ногам в сарае, которого больше не существовало.

— Дину нужно было вернуться туда и дело здесь вовсе не в его отце, — я сделала паузу,

давая ей время, чтобы обдумать мои слова. — Это было никак не связанно с Дэниелом Рэддингом.

Стерлинг обдумала услышанное.

— Его мать? — спросила она.

Я не ответила. Мне и не нужно было.

После очередной напряженной тишины, я не удержалась от вопроса:

— Кто-нибудь говорил с ней? — я не могла отделаться от мысли о том, что, не смотря на

все недостатки моей матери, она бы никогда не отказалась от меня. А мать Дина не просто бросила

его — у неё был шанс вернуть его, но она не сделала этого.

— Если наш Н.О. одержим Дэниелом Рэддингом, мать Дина может быть его мишенью, —

продолжила я. С Мэри стоило поговорить не только чтобы попытаться разбудить в ней чувства —

или хотя бы дать ей понять, что она сделала с Дином.

— Я говорила с ней, — коротко ответила Стерлинг. — И она не мишень.

— Откуда вы…

— Мать Дина живет в Мельбурне, — ответила Стерлинг. — В Австралии, а значит на

другой стороне земного шара и явно вне досягаемости этого убийцы. Она не знала ничего, что

могло бы помочь нам с этим делом, и попросила оставить её в покое.

Как она оставила Дина?

— Она хотя бы спрашивала о нём? — спросила я.

Стерлинг сжала губы.

— Нет.

Учитывая то, что я узнала об отношениях агента Стерлинг с Дином, я была уверенна, что

общаясь с матерью Дина, она делала тоже, что сделала бы на её месте я: ненавидела Мэри за её

поступки, но надеялась сказать что-то такое, что смогло бы всё исправить.

Агент Стерлинг не хотела верить в то, что программа «Естественных» — лучший вариант

для Дина, но сейчас она почти наверняка думала о том, что не существуй программы, ему было бы

некуда пойти.

— Вам стоит добавить Кристофера Симмса в список подозреваемых, — сказала я. Она не

сказала мне замолчать, так что я продолжила. — Он довольно крупный, но ведет себя не как

человек его размеров. Он двигается медленно и медленно говорит, но не потому, что он глупый

или у него проблемы с координацией, а потому что он обдумывает каждый свой шаг. Он

сдерживает себя. Не стесняется, не выглядит неуклюжим, а словно скрывает что-то внутри.

— Кэсси… — она собиралась сказать мне, чтобы я прекратила, но я не дала ей шанса

договорить.

— Кристофер был на улице, когда мы добрались до дома. Кажется, он занимается всей

работой по саду. Газон выглядит неухоженным — может так он пытается разозлить свою мать,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература