— Это просто. Они остановились не в этом отеле. Здесь несколько… гм… слишком дорого для их кошелька.
Дороти-Энн кивнула.
— А вы? — Она смотрела прямо в глаза Ханту. — Я не проверяла книгу регистрации. Вы остановились у нас?
Слабая улыбка изогнула его губы.
— Разумеется.
— Слушайте, слушайте, — в ее голосе зазвучала легкая насмешка. — Вы не испугались возможности подцепить сальмонеллу?
— На самом деле, я хотел снять комнату в том же отеле, где живут Уитморы, но там все занято. Тогда я попытал счастья здесь.
— Где вы могли занять половину отеля, — с гримаской продолжила она.
Уинслоу промолчал.
Дороти-Энн смотрела вдаль.
— Эта проклятая эпидемия! Вы стараетесь все предусмотреть, но… — Она беспомощно пожала плечами.
— Несчастные случаи будут всегда, — мягко заметил Хант.
Молодая женщина тяжело вздохнула.
— Они и так уже произошли. В особенности со мной. Иногда я думаю… — ее голос прервался.
— Да? О чем вы думаете?
Дороти-Энн покачала головой.
— Это может подождать. Кроме того, я и так вас задержала. Если мы не двинемся дальше, Уитморы решат, что вы их бросили. Вот что я вам скажу. Почему бы мне не взять одну из машин отеля и самой не отвезти вас в полицейский участок?
Дороти-Энн нажала на тормоз белого «себринга» с откидным верхом и остановилась у безлюдного здания полиции. Хант отстегнул ремень безопасности, вышел из машины и хлопнул дверцей.
— Спасибо, что подбросили, — поблагодарил он, не отпуская руки.
Дороти-Энн ответила улыбкой из-под темных очков.
— Мы стараемся угодить. В конце концов, вы редкий для этих мест товар — гость, который платит.
— Мы поговорим попозже?
Она кивнула и посмотрела сенатору вслед, когда тот пошел к зданию. Но прежде чем миссис Кентвелл успела отъехать, двери участка распахнулись, и раздался возбужденный женский крик:
— Мистер Уинслоу! О мистер Уинслоу!
Воздух, казалось, забурлил от счастья.
Дороти-Энн припарковала машину, а худенькая женщина в небесно-голубом брючном костюме и очках в широкой оправе торопливо бросилась к Ханту и крепко обняла его.
Тут к ним присоединился мужчина в гавайской рубашке, желтых слаксах и бейсбольной шапочке. Он обнимал за плечи подростка с бледным, невыразительным лицом, щурившегося от яркого солнечного света.
Дороти-Энн слегка нажала на клаксон, и все посмотрели в ее сторону.
Она встала в машине.
— Ну? — в ее голосе слышался смех. — Вы, ребята, так и собираетесь здесь стоять? Или вам хочется отсюда убраться?
Маленький самолетик, принадлежащий «Уинслоу комьюникейшн» торопливо пробежал по взлетной полосе аэропорта Санта-Мария-Хуатуско, отражая ослепительные солнечные лучи. Дороти-Энн и Хант махали ему вслед и смотрели, как «Фалькон-50» постепенно набирает высоту, устремляясь к Сьерра-Мадре-дель-Сур. Потом они снова сели в «себринг».
Дороти-Энн завела машину и выехала с летного поля.
— Очень милые люди, — заметила она.
— Да, это так. Настоящие и неиспорченные.
— Очень мило с вашей стороны отдать свой самолет в их распоряжение.
Хант пожал плечами, отмахиваясь от похвалы.
— Они здесь прошли через ад. Я подумал, что чем скорее они снова окажутся на земле Америки, тем лучше. Зачем им дожидаться коммерческого рейса?
Дороти-Энн кивнула и вывела машину на дорогу, которая приведет их снова на побережье. Ей понравился его ответ, как и то, что он берет на себя ответственность, действует по зову долга, а потом просто отмахивается от этого — «все это гроша ломаного не стоит», — словно все это пустяки. Во многом таким был и Фредди, но в Ханте было нечто большее. Он инстинктивно чувствовал, что требовалось сделать и как все сделать так, как полагается.
— Кроме того, я не единственный добрый самаритянин в этих местах. Вы возили нас повсюду.
— Да пустяки! Это меньшее из того, что я могла сделать.
— Может быть, но суть в том, что вы
— Никто ничего
Она вела машину как мужчина — аккуратно, уверенно и без колебаний. Когда они обогнали автобус, ее голос вдруг прозвучал хрипло.
— В любом случае, это пошло мне на пользу. — Дороти-Энн тряхнула спутанными волосами и покосилась на Ханта из-под темных очков. — Иногда участие в проблемах других людей отодвигает подальше твои собственные.
— Да, — кивнул Хант, — я знаю.
Дороти-Энн решила сменить тему разговора.
— Если хотите, поднимем верх и включим кондиционер.
— Нет. — Уинслоу покачал головой и сверкнул мальчишеской улыбкой. — Мне нравится, когда ветер ерошит мне волосы. Я снова возвращаюсь в свою буйную молодость.
— Хорошо. — Улыбка осветила ее лицо, и Дороти-Энн решила еще раз испытать его. — Радио включить? — предложила она.