The Russian began to hurry, sliding down the hill, his boots sinking into the heaps of gray ash, trying to keep his gun up. | Русский спешил. Скользя и увязая в толстом слое пепла, он старался удержать равновесие. |
He stopped for a moment, lifting his fieldglasses to his face. | На мгновение он остановился и поднес к глазам бинокль. |
"He's looking right at us," Eric said. | - Он смотрит прямо на нас, - произнес Эрик. |
The Russian came on. | Солдат двинулся дальше. |
They could see his eyes, like two blue stones. | Теперь они могли внимательно рассмотреть его. Как два камешка - холодные голубые глаза. |
His mouth was open a little. | Рот слегка приоткрыт. |
He needed a shave; his chin was stubbled. | Небритый подбородок. |
On one bony cheek was a square of tape, showing blue at the edge. A fungoid spot. | На худой грязной щеке - квадратик пластыря, из-под которого по краям виднеется что-то синее, должно быть, лишай. |
His coat was muddy and torn. One glove was missing. | Рваная шинель; лишь одна перчатка. |
As he ran his belt counter bounced up and down against him. | Когда он бежал, счетчик радиации подпрыгивал у него на поясе. |
Leone touched Eric's arm. | Леонэ коснулся руки Эрика. |
"Here one comes." | - Смотри, один уже появился. |
Across the ground something small and metallic came, flashing in the dull sunlight of mid-day. A metal sphere. | По земле, поблескивая металлом в свете тусклого дневного солнца, двигалось нечто необычное, похожее на металлический шар. |
It raced up the hill after the Russian, its treads flying. | Шарик быстро поднимался, упруго подпрыгивая, по склону холма. |
It was small, one of the baby ones. Its claws were out, two razor projections spinning in a blur of white steel. | Он был очень маленький, еще детеныш. |
The Russian heard it. He turned instantly, firing. | Русский услышал шум, мгновенно развернулся и выстрелил. |
The sphere dissolved into particles. | Шар разлетелся вдребезги. |
But already a second had emerged and was following the first. | Но уже появился второй. |
The Russian fired again. | Русский выстрелил вновь. |
A third sphere leaped up the Russian's leg, clicking and whirring. It jumped to the shoulder. The spinning blades disappeared into the Russian's throat. | Третий шарик, жужжа и щелкая, впился в ногу солдата, потом забрался на плечо, и длинные вращающиеся лезвия, похожие на когти, вонзились в горло жертвы. |
Eric relaxed. | Эрик облегченно вздохнул. |
"Well, that's that. | - Да-- |
God, those damn things give me the creeps. | От одного вида этих чертовых роботов меня в дрожь бросает. |