But be careful." | Только будьте осторожны. |
"I have my tab." | - У меня есть браслет. |
Leone patted the metal band at his wrist. | - Леонэ погладил металлический браслет, стягивающий запястье. |
"I'll be out of bounds." | - Я не буду рисковать. |
He picked up his rifle and stepped carefully up to the mouth of the bunker, making his way between blocks of concrete and steel prongs, twisted and bent. | Он взял винтовку и, пробираясь, низко пригнувшись, между железобетонными балками и стальной арматурой, выбрался из бункера. |
The air was cold at the top. | Наверху было холодно. |
He crossed over the ground toward the remains of the soldier, striding across the soft ash. | Ступая по мягкому пеплу, он приближался к останкам солдата. |
A wind blew around him, swirling gray particles up in his face. | Дул ветер и запорашивал пеплом глаза. |
He squinted and pushed on. | Капрал прищурился и поспешил вперед. |
The claws retreated as he came close, some of them stiffening into immobility. | При его приближении "когти" отступили. Некоторые из них застыли, словно парализованные. |
He touched his tab. | Леонэ прикоснулся к браслету. |
The Ivan would have given something for that! | Иван многое бы отдал за эту штуку! |
Short hard radiation emitted from the tab neutralized the claws, put them out of commission. | Слабое проникающее излучение, исходящее от браслета, нейтрализовывало "когти", выводило их из строя. |
Even the big robot with its two waving eyestalks retreated respectfully as he approached. | Даже большой робот с двумя подрагивающими глазами-линзами с почтением отступил, когда Леонэ подошел поближе. |
He bent down over the remains of the soldier. | Капрал склонился над трупом. |
The gloved hand was closed tightly. | Рука в перчатке была сжата в кулак. |
There was something in it. | Леонэ развел в стороны пальцы. |
Leone pried the fingers apart. A sealed container, aluminum. Still shiny. | На ладони лежал еще не потерявший блеска запечатанный алюминиевый тюбик. |
He put it in his pocket and made his way back to the bunker. | Леонэ сунул его в карман и с теми же предосторожностями вернулся в бункер. |
Behind him the claws came back to life, moving into operation again. | Он слышал, как за его спиной ожили роботы. |
The procession resumed, metal spheres moving through the gray ash with their loads. | Работа возобновилась: металлические шары мерно покатились по серому пеплу, перетаскивая добычу. |
He could hear their treads scrabbling against the ground. He shuddered. | Слышно было, как их гусеницы скребут по земле. |
Scott watched intently as he brought the shiny tube out of his pocket. | Скотт внимательно рассматривал блестящий тюбик. |