Читаем Вторая модель полностью

"Maybe claws have been getting down in their bunkers."- Может быть, эти штуковины добрались до их укрытий.
"One of the big ones, the kind with stalks, got into an Ivan bunker last week," Eric said.- Большой робот, тот что с трубочками, на прошлой неделе залез к Иванам в бункер, - сказал Эрик.
"It got a whole platoon of them before they got their lid shut."- Они не успели захлопнуть крышку люка, и он один уничтожил целый взвод.
"How do you know?"- Откуда ты знаешь?
"A buddy told me.- Приятель рассказал.
The thing came back with-with remains."Робот вернулся с трофеями.
"Moon Base, sir," the communications officer said.- Лунная база, сэр, - крикнул связист.
On the screen the face of the lunar monitor appeared.На экране появилось лицо дежурного офицера.
His crisp uniform contrasted to the uniforms in the bunker.Его аккуратная форма резко контрастировала с формой собравшихся в бункере людей.
And he was clean shaven.К тому же он был еще и чисто выбрит.
"Moon Base."- Лунная база.
"This is forward command L-Whistle.- Это командный пункт группы Л-14.
On Terra.Земля.
Let me have General Thompson."Дайте генерала Томпсона.
The monitor faded.Лицо дежурного исчезло.
Presently General Thompson's heavy features came into focus.Вскоре на экране возникло лицо генерала.
"What is it, Major?"- В чем дело, майор?
"Our claws got a single Russian runner with a message.- "Когти" перехватили русского с посланием.
We don't know whether to act on it-there have been tricks like this in the past."Мы не знаем, стоит ли этому посланию верить - в прошлом уже бывало нечто подобное.
"What's the message?"- Что в нем?
"The Russians want us to send a single officer on policy level over to their lines. For a conference.- Русские предлагают послать к ним нашего офицера для переговоров.
They don't state the nature of the conference. They say that matters of-" He consulted the slip. "-Matters of grave urgency make it advisable that discussion be opened between a representative of the UN forces and themselves."О чем пойдет речь, они не сообщают, но утверждают, что это не терпит отлагательства. Они настоятельно просят начать переговоры.
He held the message up to the screen for the general to scan. Thompson's eyes moved.Майор поднес листок к экрану, чтобы генерал мог лично ознакомиться с текстом.
"What should we do?" Hendricks said.- Что нам делать? - спросил Хендрикс.
"Send a man out."- Пошлите кого-нибудь.
"You don't think it's a trap?"- А вдруг это ловушка?
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги