Читаем Вторая модель полностью

Покинув квартиру Келли, он быстрым шагом двинулся прочь. Улицы были темны. Да, задержался он у нее куда дольше, чем следовало. Пронюхает ПГБ, что они заодно, – и «Ретрик Констракшн» крышка. Рисковать просто глупо: ведь дело, можно сказать, уже сделано.

Дженнингс взглянул на часы. Времени – за полночь. Утром он встретится с Ретриком и сделает ему предложение, от которого невозможно отказаться… Воспрянув духом, Дженнингс летел вперед как на крыльях. Еще немного, и он в безопасности, и это еще далеко не все. «Ретрик Констракшн» стремится не просто к индустриальной мощи – к чему-то гораздо, гораздо большему. Увиденное убедило: в недрах Завода зреет настоящая революция. Там, внизу, на множестве подземных ярусов под бетонной цитаделью, охраняемой пушками и вооруженными людьми, Ретрик готовится к масштабной войне. Сейчас там готовят технику, строят машины, хроноковш с зеркалом круглые сутки в работе – наблюдения, погружения, извлечения… Неудивительно, что Он так скрупулезно все рассчитал! Он, прежний Дженнингс, видел все это, понял, в чем дело, и принялся размышлять. Размышлять над проблемой промывки мозгов. По истечении срока контракта ему вычистят память, а значит, всем планам конец. Конец? Нет, ведь в контракте имеется пункт о возможной замене вознаграждения. Кое-кто до Него этим тоже воспользовался, но вовсе не так, как Он!

Ему требовалось куда большее, чем кому-либо из предшественников. Он первым оценил перспективы и разработал стройный план. Из семи пустяковых вещиц выстроил мост, ведущий за пределы любых…

В конце квартала, свернув к обочине, остановился автолет ПГБ. Дверцы машины бесшумно распахнулись.

Дженнингс остановился. Сердце в его груди сжалось, замерло. Ночной патруль, рыщущий по городским улицам, а ведь комендантский час начинается после одиннадцати! Захваченный врасплох, Дженнингс огляделся вокруг. Нигде ни огонька. Магазины, подъезды домов – все двери наглухо заперты до утра. Жилые здания безмолвны, безжизненны. Даже витрины баров темны.

Дженнингс оглянулся назад. За спиной его остановился еще один полицейский автолет. Двое чинов ПГБ вышли из кабины на тротуар, заметили Дженнингса, двинулись прямо к нему. Оцепенев, Дженнингс вновь обвел взглядом улицу.

Напротив, под мерцающей неоновой вывеской, обнаружился вход в роскошный отель, и Дженнингс свернул к нему. Каблуки башмаков гулко, раскатисто застучали о мостовую.

– Стоять! – крикнул ему вслед один из чинов ПГБ. – Ко мне! Что на улице делаем? Предъявите доку…

Одним прыжком одолев ступени, Дженнингс ворвался в отель и быстрым шагом пересек холл. Клерк за стойкой уставился на него, подняв брови. Больше вокруг не оказалось ни души: холл был совершенно пуст. Дженнингс похолодел. Здесь у него нет ни шанса. Сорвавшись с места, он наобум бросился мимо стойки в коридор, устланный ковровой дорожкой. Возможно, коридор приведет куда-нибудь к черному ходу?

В холле за его спиной загремели шаги полицейских. Дженнингс свернул за угол. Тут ему преградили путь двое, шагнувшие навстречу.

– Вы куда?

Дженнингс, насторожившись, остановился.

– Пропустите!

Но стоило ему сунуть руку в карман и нащупать рукоять «бориса», оба противника вмиг оказались рядом.

– Держи его!

Руки Дженнингса умело прижали к бокам. Ясно. Бандиты, причем из опытных. За их спинами брезжил свет. Свет, голоса, шаги, общее оживление… люди.

– Порядок, – сказал один из громил.

Тщетно сопротивляющегося Дженнингса потащили назад, к холлу. Очевидно, коридор заканчивался тупиком. Бандиты… тайный притон. В темных закоулках большого города таких заведений – хоть пруд пруди. Роскошный отель просто ширма. Сейчас его вышвырнут за порог, прямиком в лапы ПГБ.

Из-за угла навстречу им вышла пара. Мужчина с женщиной, пожилые, прекрасно одеты… Оба с любопытством взглянули на Дженнингса, обвисшего в руках вышибал.

И тут Дженнингс все понял. От внезапно нахлынувшего облегчения потемнело в глазах.

– Погодите, – просипел он. – В кармане…

– Давай-давай, шевелись.

– Да подождите же. В карман загляните. В тот, справа. Смотрите сами.

Расслабившись, Дженнингс перевел дух. Бандит справа с опаской сунул руку в его карман. Дженнингс заулыбался. Вот и конец делу. Да, прежний Дженнингс видел все это и просчитаться не мог никак. Таким образом решалась очередная проблема: где переждать до утра, до встречи с Ретриком. Переждать можно здесь.

Отыскав в кармане половинку разломанной надвое покерной фишки, вышибала осмотрел ее зазубренный край.

– Секундочку…

Вынув из собственного кармана точно такую же половинку фишки на золотой цепочке, бандит сложил обе краями. Края половинок сошлись.

– Порядок? – спросил Дженнингс.

– Конечно.

Немедленно отпущенный, Дженнингс машинально отряхнул пиджак.

– Конечно, мистер. Прошу прощения. Послушайте-ка, вы ведь…

– Да, отведите меня туда, в задние комнаты, – сказал Дженнингс, утирая взмокший от пота лоб. – Меня кое-кто ищет, а мне не особенно хочется с ними встречаться.

– Ясно. Идемте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Филип К. Дик. Коллекция рассказов

Вторая модель
Вторая модель

Перед вами первый том полного собрания рассказов и повестей одного из самых выдающихся новаторов научной фантастики – Филипа К. Дика. На страницах этой книги вы познакомитесь с ранним творчеством писателя, раскрывающим его интересы, идеи и поиск методов, которые превратили «бульварную» фантастику в оригинальные и иногда параноидальные картины, полные сатиры, не лишенные юмора и доведенные до абсурда.В первый том собрания рассказов Филипа К. Дика вошли произведения, написанные в 1947—1952 годах, некоторые из которых сопровождаются комментариями самого автора.Издание дополнено предисловием и комментариями самого Филипа К. Дика.«Видите ли, в чем штука: быть писателем – это… Ну, вот как в тот раз, когда я спросил одного из друзей, чем он думает заняться, окончив колледж, а он ответил: – Уйду в пираты, – и при этом отнюдь не шутил». – Филип К. Дик«Филип К. Дик – автор, без которого нам просто не обойтись. Если бы Дика не существовало, его надо было бы придумать». – Джонатан Летем«Мы, любители научной фантастики – сейчас я говорю как читатель, а не как писатель, – читаем ее именно из любви к некой цепной реакции, к образам, рожденным идеями, которые заключены в прочитанной книге. И в итоге лучшая научная фантастика превращается в сотрудничество автора и читателя, в творческий союз, приносящий обоим подлинное наслаждение и радость от познания нового». – Филип К. Дик

Филип Киндред Дик

Научная Фантастика

Похожие книги