В Найсāбӯре нет видимых памятников арабов или персов, за исключением нескольких зданий, построенных кем-то из Тахиридов по подобию древних строений. Нишапурская вода имеет свойство возбуждать похоть и злобу. Мало кто может избежать этого, разве только тот, кто пьет мало воды в нем; жителям города это [свойство] хорошо известно, и чаще всего от него страдают чужестранцы. Женщины в Найсāбӯре чрезвычайно красивы, и они мало противятся тем, кто их домогается. Там есть медный рудник, который превосходит своими качествами остальные рудники на земле. Есть там и крупный ревень; он растет, пока одна его тростинка не становится весом в пятьдесят маннов и больше. Тот, кто услышит эти мои слова, будет считать их преувеличением, но я рассказываю только то, свидетелем чего я был и что я видел. Там есть крупная айва. Я взвесил один из плодов, и оказался его вес четыреста двадцать с лишним дирхемов 329
.В центре Найсāбӯра находится старый город с высокими стенами, большим рвом и грозными башнями.
На границе Найсāбӯра расположен город Херāт, из которого вывозят замечательный хорасанский изюм и кишмиш. Говорят, что Зӯ-л-Карнайн построил его стены, как и древние стены Исфахāна.
В Исфахāне здоровый климат ||
В Исфахāне много прекрасных памятников зодчества. Между ним и ал-Ахвāзом находится мост Ӣзаджа 330
, он принадлежит к числу прославленных чудес, так как построен из камней на очень глубоком безводном русле реки.В Ӣзадже331
часты землетрясения, там много рудников и растет один видХарадж начинают там взимать за месяц до персидского Наурӯза336
. Этот обычай расходится с обычаем взимания хараджа в остальной части мира. Дальше Ӣзаджа не заходит прилив и отлив, хотя он — самая низменная часть ал-Ахвāза, расположенная намного ниже остальных его частей. Сочность сахарного тростника в Ӣзадже на четыре десятых выше сочности его в прочих местах ал-Ахвāза. Леденцы изготовляются в Ӣзадже так же, как и леденцы сиджистанские 337.Через Сӯк ал-Ахвāз 338
протекают различные реки и каналы, в том числе самая большая река339, а это — река Тустара, которая протекает по его окраинам. От нее отходит другая большая река340, которая течет по городу. Через эту реку перекинут мост, возле которого построена красивая просторная мечеть. На этой реке находятся замечательные мельницы и удивительные оросительные колеса; ее волны во время половодья становятся красными, она течет к ал-Бāсийāну341 и в море342.Через Сӯк ал-Ахвāз протекает еще канал Масрукāн343
, который также [отведен] от реки Тустара и проходит через ‛Аскар Мукрам344. Вода его во все остальное время обмеления белая, а в ||На самой большой реке 345
стоит красивая, дивная плотина346, прочно построенная из тесаных камней. Она преграждает воду для нескольких каналов. Напротив плотины находится мечеть ‛Алӣ ибн Мӯсы ар-Ридā; он разметил место ее постройки, когда проезжал по этой местности, прибыв из Медины и направляясь в Хорасан. В городе есть и другой канал, который проходит по его окраинам с восточной стороны. Вытекает он из реки 347 и называется Шӯр Āб 348. В городе — незначительные хосройские памятники.