Читаем Вторая жизнь Мириэль Уэст полностью

– Ты всегда думаешь, что тебе причитается больше, чем ты заслуживаешь.

Мириэль смахнула горку таблеток, лежащих перед Айрин, отправив их в полет по поверхности стола. Айрин ответила тем же и тоже разворотила стопку Мириэль. Таблетки теперь валялись повсюду. Мириэль пристально посмотрела на нее, затем наклонилась, чтобы поднять упавшее на пол.

– Боже мой, дамы! – воскликнула сестра Беатрис, подходя ближе. – Вы должны быть осторожны. Если вы перепутаете препараты, это может быть невероятно опасно!

Мириэль встала, протирая таблетки, поднятые с пола, своим фартуком.

– Да, сестра.

Айрин кивнула. Сотни маленьких белых кругляшей валялись повсюду. Только при ближайшем рассмотрении, по едва заметной бороздке посередине, Мириэль смогла отличить свои. Они молча приступили к сортировке.

– Доза аспирина никого не убьет, – пробурчала Мириэль себе под нос.

– И мой каломель тоже. Хорошая чистка кишечника никому не повредит.

Мириэль не могла удержаться от ухмылки, представив, как кто-то глотает слабительное вместо аспирина.

– Это действительно может принести пользу тем старым пижонам в Бригаде Кресел-качалок.

Айрин хихикнула.

– Или сторожу Дойлу.

– Или сестре Верене.

Хихиканье Айрин переросло в полноценный хохот. Глаза Мириэль наполнились слезами. От смеха? От внезапного ослабления напряжения между ними? Мириэль не знала, и ей было все равно. Она перестала притворяться, что косится на таблетки, и позволила себе рассмеяться.

– Миссис Марвин!

У Мириэль перехватило горло, как только она услышала голос сестры Верены. Ее смех захлебнулся. Что-то в сестре казалось не совсем правильным. Ее поза была не просто напряженной, а скорее суровой. Она смотрела мимо груды таблеток.

– Мне нужна ваша немедленная помощь.

– В чем?

Пристальный взгляд сестры Верены метнулся к Айрин.

– Я объясню по дороге.

Беспокойство поселилось в груди Мириэль. В какие неприятности она попала на этот раз? Она развязала фартук и бросила на Айрин извиняющийся взгляд за то, что оставляет ее сортировать сотни таблеток в одиночку.

Выйдя на дорожку, Мириэль прибавила шаг, чтобы поспеть за несущейся вперед сестрой Вереной. Она почувствовала укол облегчения, когда они повернули в противоположную сторону от тюрьмы, хотя Мириэль все еще не могла понять, что она сделала, чтобы так расстроить сестру Верену.

– Куда мы направляемся?

– Мне нужно, чтобы вы помогли с одним пациентом в операционной.

Мириэль споткнулась, затем бросилась вслед.

– Но я никогда раньше не помогала с операцией.

– С Божьей милостью нам не нужно будет оперировать.

– Тогда зачем…

– Это деликатный вопрос, миссис Марвин.

Когда несколько мгновений спустя они прибыли в операционную, Мириэль поняла, что сестра Верена имела в виду под деликатностью. Елена, одна из молодых обитательниц колонии, сидела, сгорбившись, на стальном столе в центре комнаты, обхватив руками огромный живот. Прожектор и зеркала, расположенные под углом наверху, создали вокруг нее ослепительный сноп света. Женщина резко втягивала воздух и морщилась. На ее лбу блестели капельки пота. Ее дискомфорт длился меньше минуты, затем лицо и напряженные мышцы расслабились.

– Боже мой, она беременна, – пролепетала Мириэль.

– Не произносите имя Господа всуе, миссис Марвин. – Сестра Верена протянула ей длинный халат. – Наденьте это и вымойте руки в мойке.

– Но я… Почему я?!

– Обычно в таких случаях помогает сестра Хуанита, но она больна гриппом. Сестра Лоретта скоро присоединится к нам, но я… хотела бы, чтобы здесь был кто-то с более серьезными навыками. Кроме того, у вас есть опыт.

Мириэль разинула рот. Роды и помощь в родах – это две совершенно разные вещи!

– А как насчет Дока Джека?

– Мы позвоним ему в конце. Или раньше, если ребенок не перевернется.

Сестра Верена подтолкнула ее локтем, и Мириэль, спотыкаясь, подошла к раковине. Она ничего не знала о том, как принимать роды. И уж тем более в случае с тазовым предлежанием. Все три раза, пока она рожала своих детей, Мириэль находилась в сумеречном сне, вызванном морфием, и почти ничего не помнила.

Вымыв руки и надев халат, она помогла переодеться Елене. Та одарила ее застенчивой улыбкой и сказала что-то по-гречески, что Мириэль приняла за «спасибо». До следующих схваток прошло несколько минут. Когда они начались снова, Мириэль подняла руку и откинула волосы, упавшие Елене на лицо. В темных глазах женщины был скорее страх, чем боль.

Схватки быстро прошли. Сестра Верена попросила Елену лечь и послушала сердцебиение ребенка с помощью специального стетоскопа, который она прижала к животу женщины. Затем она попыталась нащупать контур головы и конечностей ребенка. Наблюдая за выражением ее поджатых губ, Мириэль поняла, что ребенок все еще не перевернулся.

– Расширение всего три сантиметра, – сказала сестра. – Времени еще достаточно.

Мириэль повернула рычаг под столом, приподняв голову Елены, чтобы та могла сидеть прямо в более удобном положении. Как Мириэль не заметила беременную женщину, разгуливающую по колонии? Как она не услышала шепота об этом, когда проходила мимо Бригады Кресел-качалок?

Перейти на страницу:

Все книги серии Голоса времени

Великолепные руины
Великолепные руины

Завораживающий роман о мрачных семейных тайнах, женской мести и восхождении с самого дна на фоне разрушительного землетрясения в Сан-Франциско в 1906 году.После смерти матери Мэй Кимбл без гроша в кармане живет одна, пока тетя, о существовании которой та не подозревала, не увозит ее в Сан-Франциско. Там Мэй приветствуют в богатой семье Салливанов и в их кругу общения.Поначалу ошеломленная богатством новой жизни, постепенно Мэй понимает, что в закоулках особняка Салливанов скрываются темные тайны. Ее очаровательная кузина часто исчезает по ночам. Тетя бродит одна в тумане. А служанка постоянно намекает, что Мэй в опасности. Попав в ловушку, Мэй рискует потерять все, включая свободу.Затем ранним апрельским утром Сан-Франциско рушится. Из тлеющих руин Мэй отправляется в мучительный путь, чтобы вернуть то, что ей принадлежит. Этот трагический поворот судьбы, наряду с помощью бесстрашного журналиста, позволит Мэй отомстить врагам. Но использует ли она этот шанс?

Меган Ченс

Современная русская и зарубежная проза
Вторая жизнь Мириэль Уэст
Вторая жизнь Мириэль Уэст

Захватывающая история о мужестве, стойкости и переосмыслении жизни, действие которой происходит в Лос-Анджелесе 20-х годов XX века, основана на реальной истории о единственной в Америке колонии для прокаженных.Когда врач диагностирует проказу у богатой и эгоцентричной светской львицы, Мириэль Уэст, она считает, что это просто ошибка. Ведь такая болезнь встречается разве что на страницах книг или журналов! Но в одночасье ее жизнь меняется: ее забирают у мужа, маленьких дочерей и всех удобств, к которым она привыкла.Сначала она надеется, что ее изгнание будет недолгим, но те, кого отправили в Карвилл – лепрозорий в Луизиане – скорее заключенные, чем пациенты. Теперь она должна найти новую цель в этих стенах, борясь с невыбранной судьбой.Ей предстоит пройти все стадии неизбежного – от отрицания до принятия, приобрести новый опыт и измениться. Ведь даже в самых мрачных обстоятельствах есть свет и жизнь.

Аманда Скенандор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Птичий рынок
Птичий рынок

"Птичий рынок" – новый сборник рассказов известных писателей, продолжающий традиции бестселлеров "Москва: место встречи" и "В Питере жить": тридцать семь авторов под одной обложкой.Герои книги – животные домашние: кот Евгения Водолазкина, Анны Матвеевой, Александра Гениса, такса Дмитрия Воденникова, осел в рассказе Наринэ Абгарян, плюшевый щенок у Людмилы Улицкой, козел у Романа Сенчина, муравьи Алексея Сальникова; и недомашние: лобстер Себастьян, которого Татьяна Толстая увидела в аквариуме и подружилась, медуза-крестовик, ужалившая Василия Авченко в Амурском заливе, удав Андрея Филимонова, путешествующий по канализации, и крокодил, у которого взяла интервью Ксения Букша… Составители сборника – издатель Елена Шубина и редактор Алла Шлыкова. Издание иллюстрировано рисунками молодой петербургской художницы Арины Обух.

Александр Александрович Генис , Дмитрий Воденников , Екатерина Робертовна Рождественская , Олег Зоберн , Павел Васильевич Крусанов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Мистика / Современная проза