Читаем Второй шанс для Кристины. Миру наплевать, выживешь ты или умрешь. Все зависит от тебя полностью

– Привет, mamãe, как ты? – спрашиваю я по-португальски, и Ривия снова ободряюще мне улыбается. Mamãe отвечает, но мне трудно разобрать, что она говорит. Тут на помощь снова приходит Ривия. Я спрашиваю маму, как она себя чувствует и съездила ли она в Диамантину к своей подруге. Самочувствие ее в порядке, но к подруге не ездила. Мама говорит, что когда я приеду в следующий раз, мы снова пойдем в пещеры и приготовим там еду. Я отвечаю, что с нетерпением жду этого. Мама добавляет, что мы можем и переночевать там.

– Угу, – отвечаю я, но про себя думаю, что мне не очень-то хочется провести целую ночь в окружении ядовитых змей, пауков, скорпионов и сколопендр – во всяком случае, гораздо меньше, чем маме. И все же я говорю mamãe, что мы обязательно вернемся в наши пещеры, и она радуется, хотя тут же прибавляет, что в прошлый раз я слишком скоро уехала. Она все говорит и говорит, а Ривия поглядывает на меня. По ее взгляду я вижу, что мама ей на меня жалуется, но вместо того, чтобы переводить слово в слово, она резюмирует:

– Мама расстроена, что ты не побыла подольше, что не осталась на ее день рождения и что сейчас ты далеко. Она спрашивает, когда ты вернешься.

Я отвечаю, что приеду, как только смогу и как только будут деньги. Мама говорит, что денег у меня четыре триллиона, и я могу приехать, когда захочу. Мы с Ривией не выдерживаем и смеемся: по всей видимости, и до моей семьи дошли слухи, что в Швеции все неприлично богатые. Я пытаюсь объяснить маме, что это не так, но Ривия говорит, что это бесполезно. Я и сама это знаю, но для очистки совести все же хочу попробовать. Я не хочу, чтобы мама думала, будто бы мне не хочется ее видеть.

Я обещаю маме, что прилечу, как только смогу, и останусь на несколько недель, и еще – что буду звонить как можно чаще. Потом говорю, что люблю ее, скучаю по ней, и мы обязательно еще поговорим – и мы кладем трубки. На несколько секунд наступает молчание, потом я смотрю на Ривию. В этот момент во мне кипит целый водоворот эмоций. Невероятно! Я только что звонила своей матери в Бразилию. Это какое-то волшебство! Теперь мы друг друга не потеряем. Ривия улыбается и говорит, что пора бы мне заняться португальским.

Я ощущаю в теле тепло, но в голове роится тысяча мыслей. Разумеется, не бывает так, чтобы все прошло совершенно гладко и без осложнений. Я вдруг осознаю, что хотя эта поездка решила множество проблем, но взамен возникло столько же новых. Как мне общаться с матерью? То есть извлечь как можно больше из этого общения. Как я могу о ней заботиться? Этого они ждут от меня? И жду ли я сама от себя того же? Как мне поддерживать связь со своей семьей? Ведь моя жизнь здесь, в Швеции, – во всяком случае, пока. Но главный плюс в том, что эта поездка, знакомство с новыми людьми и погружение в повседневную жизнь Бразилии уже изменили меня. Я в полной мере ощутила, что такое иметь два дома, принадлежать двум мирам, наконец объединить две такие разные части моей личности. Я не верю в то, что смысл жизни заключается в поиске себя. Для меня жизнь – это создание твоей собственной реальности. И вот я спрашиваю себя: кем я хочу быть?

Спустя несколько месяцев я уже знаю ответ на этот вопрос: я основала собственную компанию. Я начала выступать перед зрителями, рассказывая свою историю – и не только. Моя цель – решение таких задач, как поиск своего места, борьба с предрассудками, столкновение культур и вопросы культурного многообразия. Мне хочется побуждать других людей на действия, вдохновлять их. Я основала фонд, работающий с детьми и подростками из самых незащищенных категорий, в Бразилии и других странах. Мы уже начали сотрудничество с моим приютом в Сан-Паулу. Я хочу сделать нечто большее, чем просто помогать миру больше потреблять. После встреч с детьми в приюте я поняла, что просто обязана это сделать.

Я рада и счастлива быть одновременно бразильянкой и шведкой, принадлежать обеим этим культурам. Всю свою жизнь я испытывала чувство вины и стыда, была слишком строга к самой себе, старалась со всем справиться в одиночку. Но теперь, думая о том, кем я стала, в целом я весьма довольна собой. Я не идеальна – боже упаси!

У меня множество недостатков, и я делала такое, за что до сих пор раскаиваюсь и стыжусь. Но в целом я собой довольна. Я не только шведка, но еще и бразильянка, и это круто!

В моей жизни было – и есть – много хорошего. Я получила больше, чем могла ожидать, – хорошего и плохого, и благодаря этому стала такой, какая есть, и после стольких лет наконец смогла принять себя и полюбить. Что было, то было. Тяжелее всего было простить себя за то, что я сделала, а также – за то, что думала, что сделала. Примирение с собой – долгий путь, но я чувствую, что иду в правильном направлении.

Послесловие

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок из стекла. Книги о сильных людях и удивительных судьбах

Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…
Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…

Жаркой июльской ночью мать разбудила Эдриенн шестью простыми словами: «Бен Саутер только что поцеловал меня!»Дочь мгновенно стала сообщницей своей матери: помогала ей обманывать мужа, лгала, чтобы у нее была возможность тайно встречаться с любовником. Этот роман имел катастрофические последствия для всех вовлеченных в него людей…«Дикая игра» – это блестящие мемуары о том, как близкие люди могут разбить наше сердце просто потому, что имеют к нему доступ, о лжи, в которую мы погружаемся с головой, чтобы оправдать своих любимых и себя. Это история медленной и мучительной потери матери, напоминание о том, что у каждого ребенка должно быть детство, мы не обязаны повторять ошибки наших родителей и имеем все для того, чтобы построить счастливую жизнь по собственному сценарию.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Эдриенн Бродер

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное