Океан лениво катил свои волны под выцветшим небом, а солнце усеивало их гребешки золотыми бликами. Уоррен, шурша ракушками и мелкой галькой, задумчиво зашагал вдоль берега.
Прежде всего следовало позаботиться о еде. Денег у него хватало, а если понадобится ещё, сейф в бостонском банке всегда в его распоряжении. В общем, деньги – не проблема. Проблема в том, как выйти в магазин, чтобы Джима никто не опознал. И это на самом деле только первая из возможных проблем. Их, безусловно, найдут. Может, не сразу, но рано или поздно найдут. Ещё одна очевидная проблема. Кроме того, профессор понятия не имел, как узнать, откуда взялся мальчик и есть ли у него где-то семья, отчаянно ожидающая весточки.
В любом случае он уже пообещал себе, что не оставит ребёнка одного, и намеревался сдержать обещание.
С этой мыслью он вернулся в дом и сразу увидел, что по лестнице, держась за перила, спускается Джим. Профессор бросился ему помочь. Мальчик надел то, что Уоррен оставил на кровати: собственные вещи, в которых его нашли во льду и которые доктор Джессоп предусмотрительно сохранил.
– Тише! – бормотал Уоррен. – Не упади!
При виде этой одежды профессор почувствовал себя не в своей тарелке – словно бы не Джим, а именно он вдруг очутился в ином месте и времени. Так, должно быть, мальчик и выглядел когда-то, когда бы это ни было; впрочем, сейчас он больше походил на миниатюрного старичка, чем на одиннадцатилетнего ребёнка. Уоррен однажды читал о болезни, при которой люди стареют раньше срока, но теперь никак не мог вспомнить её название. Похоже, мальчик страдал от чего-то подобного.
– Ты голоден? – спросил профессор.
Джим, естественно, не ответил. Он разглядывал через широкие окна бескрайнюю гладь океана и, казалось, был совершенно захвачен этим зрелищем. Ночью ветер разогнал облака, небо прояснилось, и в нём парили только стаи чаек, чей многоголосый гвалт был слышен даже в доме.
– Есть шоколадное печенье, то, вчерашнее, если хочешь. Потом выйдем купим что-нибудь.
Джим проковылял к столу, взял печенье, вернулся к окну и принялся медленно жевать, не сводя глаз с горизонта.
– Пожалуй, вечно я тебя таскать не смогу, – пропыхтел Уоррен, отшагав три четверти мили по Иден-роуд. – Неплохо бы найти тебе палку.
Магазин в этот час пустовал. Это было одно из тех мест, которые со временем почти или даже совсем не меняются. Над широким, потемневшим от времени и частого использования прилавком нависал ряд полок, где покупатель мог найти всё: от пуговиц до шоколада, от сахара до шурупов, от помидорной рассады до сигарет.
– Здравствуйте, – поприветствовал вошедших продавец, высокий худой парень с лицом, усыпанным прыщами. – Проходили мимо?
– Более-менее, – ответил Уоррен, осматриваясь.
– Ищете что-то конкретное?
Джим зачарованно разглядывал полки: он ещё никогда не видел, чтобы в магазине было столько товаров, – пару раз бывал в Тулах-на-Кроще, недалеко от дома, но разве сравнишь ту лавку с этим великолепием? По сути-то они, конечно, одинаковые, но эта намного, намного больше. А выбор!.. Глаза мальчика скользили по одежде, ботинкам и сапогам, шанцевому инструменту, зонтикам, шляпам, тачкам и многому другому. Некоторых вещей он не узнавал или не понимал их назначения, что, впрочем, нисколько не умаляло его восторга. Интересно, что сказала бы об этом месте мама?
– Я всё записал, – сказал Уоррен, протягивая продавцу листок. – Но, к сожалению, сегодня без машины. Сможете доставить?
– Конечно, сэр, – ответил парень, изучая список. – Куда?
– Здесь недалеко. Номер шестнадцать по Иден-роуд.
– А ваше имя?
Уоррен запнулся.
– Зачем вам моё имя? Всё равно, кроме меня, там никого нет.
Продавец поднял глаза и уже набрал было воздуху, чтобы ответить, но Уоррен опередил его.
– Плачу вперёд, – коротко бросил он, и этого хватило, чтобы продавец без лишних вопросов вернулся к изучению списка.
А Уоррен подошёл к Джиму, который тем временем разглядывал стеллаж с обувью.
– Нравится? – спросил он.