Полки книжного шкафа закрывали всю стену гостиной. Но Джима не так привлекали бесчисленные шеренги томов самых разных жанров, как множество скрывавшихся за стеклом безделушек. Среди стройных рядов книг то и дело встречались вазочки, свечи, раковины, стеклянные или глиняные зверушки, ангелы, колокольчики и многое другое. Джим не понимал, зачем нужны эти предметы. Время от времени он нерешительно касался какого-нибудь из них, но в руки так ни одного и не взял из страха, что тот сломается или что Бобуоррен разозлится. Потом, блуждая взглядом по полкам, Джим обнаружил любопытную штуку – картинку в рамке из деревяшек, похожих на те, что составляли морские колокола. Конечно, он не знал, что такое фотография: она показалась ему лишённой цветов картиной (хотя и слишком тонкой, чтобы выйти из-под руки художника), и с картины ему улыбался какой-то мальчишка.
Джим долго рассматривал его. Наверное, это Бобуоррен в детстве. А ведь на собственный портрет денег хватит только у богачей, подумал он, проведя пальцем по краю рамки.
– Его звали Джек, – сказал Уоррен, встав у него за спиной.
Джим вздрогнул. Профессор улыбнулся, чтобы мальчик не подумал, будто сделал что-то не так, но его улыбка была не такой искренней, как раньше, и Джим сразу это почувствовал.
– Джек, – повторил Боб, указывая на мальчика с фотографии, и в тот же миг его грудь пронзила знакомая боль. Ему было больно, но боль, как и радость, означала, что он всё ещё жив.
– Джим, – сказал он, ткнув пальцем в Джима. – Боб, – палец переместился на Уоррена. – Джек, – заключил профессор, вернувшись к фотографии.
Джим огляделся, словно искал мальчика, своего ровесника: должно быть, он жил в одной из комнат этого огромного дома.
– Нет, – сказал Уоррен, качая головой и пытаясь сохранить на лице усталую улыбку, но понял, что та неумолимо соскальзывает. – Джек не здесь. Джека больше нет.
Как мог он объяснить мальчику, что Джек умер?
Но в этом не было необходимости. Джим заметил, как изменились глаза профессора, как напряглись его скулы, словно он пытался с чем-то справиться, – совсем как у мистера Киннафейга, когда хоронили малышку Ребекку. Этого мальчика, Джека, больше не было. Он, как и Ребекка Киннафейг, уже умер.
Лёжа на спине в старой кровати Джека и разглядывая лунные отсветы на потолке, Уоррен думал, что пока справляется с мальчиком даже лучше, чем ожидал. Теперь следующий шаг – сообщить о нём Бет и Сьюзен. Он спрашивал себя, почему до сих пор не сделал этого, почему так боялся их реакции. Может, просто потому, что в его действиях не было логики? Или потому, что с точки зрения закона стал преступником, похитителем детей? Или, может, не хотел, чтобы Сьюзен знала, что он заботится о ребёнке, как никогда не заботился о Джеке? Что ж, вполне вероятно. Любопытная, даже забавная мысль, зато чертовски точная.
Тем вечером, прежде чем пойти спать, Джим снова остановился у книжных шкафов. Взяв с полки книгу, он протянул её Уоррену – это оказался томик морских рассказов под названием «Морские планарии Новой Англии» некого Эдисона Эмери Веррила. Уоррен пролистал его, решив, что Джим хочет показать что-то конкретное, возможно, связанное с его происхождением, с его семьёй. Но Джим выбрал книгу наугад, выудив её из множества стоявших на полках. Он забрал её из рук Уоррена, отнёс в спальню и, забравшись под одеяло, снова протянул профессору.
– Хочешь, чтобы я тебе почитал? – спросил тот.