Читаем Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы полностью

Очевидно, отразилась во втором томе и смутная эпоха 1840‐х годов, на которую пришлась основная работа Гоголя над продолжением поэмы, с характерным для этого времени исканием социальной правды, выступлениями Белинского и Герцена, отголосками европейских революций 1848 года, проникновением социалистических идей в русскую печать, процессом над петрашевцами, борьбой за отмену крепостного права («Время настало сумасшедшее. Умнейшие люди завираются и набалтывают кучи глупостей», – писал Гоголь В. А. Жуковскому 3 апреля 1849 года из Москвы). Все это, безусловно, учитывал Гоголь, намечая «„пути и дороги“ к „высокому и прекрасному“»[693]. Что, впрочем, не помешало ему иронически освещать во втором томе одновременно идеи славянофильские и западнические, ознаменовавшие 1830–1840‐е годы. Ирония эта отразилась и в фигуре Кошкарева, этой «славянофильской насмешке над западниками»[694]. И в упоминании двух «огорченных людей», в котором можно было усмотреть намек на петрашевцев[695] или, шире, на «передовую, оппозиционную (западническую и славянофильскую) интеллигенцию 40‐х годов»[696].

Впрочем, как это часто бывало у Гоголя и в других произведениях, исторические применения во втором томе оставались не прямыми, но обладали обманчивой многоплановостью. Так, с историей сосланных в Сибирь петрашевцев давно уже связывается в критике одна из центральных политических аллюзий второго тома – история филантропического общества, в деятельность которого был замешан Тентетников[697]. В пользу данной версии говорят некоторые совпадения между описанной Гоголем программой филантропического общества и кружком М. В. Петрашевского, который посещали некоторые офицеры конной гвардии, студенты и в их числе Ф. М. Достоевский. Целью ориентированного на учение Ш. Фурье кружка было общее благо всего человечества (ср. у Гоголя: «Общество было устроено с обширной целью доставить прочное счастие всему человечеству от берегов Темзы до Камчатки»). Именно этой идеей был «опьянен» и сам М. В. Петрашевский и – одно время – также и Достоевский. Вспомним описание Гоголем участников филантропического общества:

…добрые люди, но которые от частых тостов во имя науки, просвещенья и будущих одолжений сделались потом формальными пьяницами.

Мотив пьянства (опьянения – в прямом и переносном значении) появился у Гоголя, скорее всего, не случайно: характеристика филантропического общества повторяла оценку, данную им современному состоянию умов, когда Гоголь узнал о приговоре, вынесенном петрашевцам:

Много завелось повсюду бесхарактерности, бессилия, смущения в головах и пустоты в сердцах. Об утонченностях разврата уже и не говорю. Покуда я еще ничего не готовлю к печати, во-первых, потому, что сам не готов, а во-вторых, потому, что и время не такое: авось отрезвятся сколько-нибудь опьяневшие головы (письмо Гоголя А. М. Марковичу от 6 декабря 1849 г., Москва)[698].

Также и «дела с полицией», которые завязались у «филантропического общества», напоминали о подозрениях, навлеченных на себя петрашевцами из‐за планов завести собственную типографию, что в итоге привело к арестам[699]. Изменения, которые образ Тентетникова претерпел в исправленной редакции главы I (верхнем слое сохранившейся рукописи), также интерпретировались рядом критиков как реакция Гоголя на полученное им от А. О. Смирновой известие о ссылке петрашевцев в конце 1849 года и на зальцбруннское письмо В. Г. Белинского[700]. «Остроту злободневности» в этом историческом контексте приобрела также и тема «революционно-политического подполья», связанная в ранней редакции второго тома с памфлетным персонажем по имени Вороной-Дрянной[701].

Возможность подобной прямой ассоциации филантропического общества с кружком Петрашевского опроверг Ю. В. Манн, обратив внимание на гоголевское описание «двух приятелей», затянувших Тентетникова в филантропическое общество и принадлежащих к классу огорченных людей. Комментарием к эпитету «огорченные» могло служить письмо Гоголя П. В. Анненкову:

Всяких мнений о нашем веке и нашем времени я терпеть не могу, потому что все они ложны, потому что произносятся людьми, которые чем-нибудь раздражены или огорчены… (от 28 апреля (10 мая) 1844 г., Франкфурт).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное