Читаем Второй том «Мертвых душ». Замыслы и домыслы полностью

Наконец, как полагали некоторые современники Гоголя, в священнике, появившемся в последних, сожженных, главах поэмы, отразились черты протоиерея Матфея (Константиновского). Это же впечатление, как мы помним, произвела фигура гоголевского священника и на самого о. Матфея, поспешившего дистанцироваться от созданного Гоголем образа[679] («…прибавлены были такие черты, которых <…> во мне нет, да к тому же еще с католическими оттенками, и выходил не вполне православный священник»[680]).

Наконец, следует иметь в виду, что в критике существует еще одна версия, предполагающая «генетическое» объяснение персонажей второго тома: герои его, согласно данной версии, «соответствуют героям первого» тома, но «с той только разницей, что они обладают уже кое-какими хорошими задатками»[681]. Так, «непригодный для практической жизни Манилов <…> снова оживает в лице Тентетникова, но уже в него вложено облагораживающее начало», Платонов «прорастает» из Мижуева, Костанжогло (Скудронжогло) и Петух – из Собакевича, Хлобуев – из Ноздрева. Учителя Чичикова сменяет чудесный воспитатель Александр Петрович, а дочка губернатора превращается в Улиньку, на которую переносятся также черты польской панны из «Тараса Бульбы»[682].

И все же, говоря о прототипах, мы не будем забывать гоголевские слова, сказанные им в «Авторской исповеди»:

…я никогда не писал портрета, в смысле простой копии. Я создавал портрет, но создавал его вследствие соображенья, а не воображенья[683].

Проблема эта была отрефлексирована А. Н. Веселовским, который, казалось бы, одним из первых поднял вопрос о портретности изображаемых Гоголем персонажей и даже привел ряд указаний «на определенные лица, будто бы служившие прототипами его героев»[684]. Но при этом исследователь уточнил:

…все эти ссылки имеют значение лишь потому, что могут определить ближайший повод к созданию характера, который затем свободно осложнялся и видоизменялся[685].

Время и место действия: гоголевский хронотоп

Один из парадоксов второго тома заключается в том, что, несмотря на его во многом утопический характер, он остается соотнесенным с современностью даже в большей степени, чем том первый, который, по свидетельству Гоголя, уже в самых своих истоках также предполагал движение к современности[686].

При этом, если события первого тома, судя по косвенным признакам, были приурочены к началу 1820‐х годов, то действие второго тома Гоголь отнес к более позднему времени: между первым и вторым томами имеется неопределенный промежуток, за время которого Чичиков «немножко постарел»[687].

Целый ряд реалий, описанных во втором томе, свидетельствует о том, что действие его происходит в 1830‐е годы и, более определенно, после 1831 года, когда Россию охватила эпидемия холеры, «которая „так распорядилась“, что у Хлобуева из ста душ осталась в живых половина».

Во втором томе изображается откупная система; в описании службы Тентетникова в Петербурге упоминается «газовое освещение», появившееся в 1837 году[688]. Также и описание костюмов персонажей свидетельствует о модных тенденциях именно 1830‐х годов: Чичиков покупает сукно брусничного цвета, что отвечает вхождению в моду мужских материй разных оттенков красного: темно-балканского, яркого розового, «цвета Бордоского вина»[689]. Вошедшие в это же время в моду «обтянутые панталоны»[690] тоже отзовутся в описании внешнего вида Чичикова («Ляжки такие, славно обтянуло икры тоже, сукно обхватило все малос<ти>, сообща им еще большую упругость»[691]).

По сравнению с первым томом изменилась во втором томе и экономическая сторона жизни: на смену помещичьему натуральному земледельческому хозяйству и в целом патриархальному быту приходят новые социально-экономические формы ведения хозяйства, так называемое промышленное хозяйство, «отвечающее росту капитализма и промышленности при Николае I»[692]. Пример подобного хозяйства являет собой имение Костанжогло (Скудронжогло). Известно, что этот же тип хозяйствования пыталось ввести в своем имении в 1833–1834 годах и семейство Гоголя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное