Читаем Вторжение из четвёртого измерения полностью

Ткань разорвалась, но под ней находилась другая маска — причудливое сооружение из плоскостей и углов, вырезанных на похожей на шлем металлической полусфере, скрывавшей голову человека. Даже при слабом свете лампы сия конструкция, казалось, испускала флуоресцентные лучики.

И эту маску сорвали руки Леннокса! Хейворд тут же узнал скрывающееся под ней худощавое усатое лицо и бегающие глазки пойманного зверя — Мортон, тот самый старик, что владел полуразрушенной станцией техобслуживания в нескольких милях отсюда, и который сначала исподволь запугивал их с Мэриан, а затем неожиданно появился в доме перед всей компанией.

Промоутер вытолкнул пленника вперёд. Мортон споткнулся о ящик и осел наземь, его тонкие губы дрожали.

— Значит, ты стоишь за всей этой чертовщиной! — Прорычал Леннокс. — Я очень хочу тебя при...

— Подожди-ка, — перебил его Джек, — пусть он объяснится!..

Старик быстро закивал головой:

— Я... я объяснюсь! — заскулил он. — Только не отправляйте меня в тюрягу! Вы ведь пожалеете меня, правда? Я всё расскажу!.. И сэкономлю вам кучу денег, мистер Леннокс!..

— Давай! — холодно бросил тот.

Мортон указал пальцем на кучку предметов, лежащих на упаковочном ящике:

— Он заставил меня их сделать!.. Я бы не стал, вот только он уверял, что защитит меня!.. Я должен был крепко напугать вас, мистер Леннокс, чтобы не дать возможности изучить своё землевладение. Вот... — он поднял два куска кожи, похожих на обувные подошвы, с них свисали ремешки. — Я натянул их на свои ботинки, чтобы создать видимость странно-чужеродных следов. Плюс — имитация когтей. А этот гудящий звук — ну, я сделал вот так... — старик ткнул пальцем в конический цилиндр. — Это казу[7]. Дуете в него, вот и...

— Мои глаза! — воскликнул Сивер. — Ты чуть не лишил меня глаз!..

Мортон потупил взгляд:

— Это мощный фонарь. Когда я тебя оглушил, то приоткрыл пальцами веки и поднёс к глазам включённый фонарь...

Меж тем Хейворд быстро обвёл взглядом маленькую пещеру. Леннокс продолжал смотреть на пленника, его губы то приоткрывались, то сжимались. Всегда бесстрастное лицо Сивера было неподвижно. Андреасон стоял в дверях и хмурился.

Промоутер сорвал плащ с плеч Мортона:

— А-а-а, так вот как ты это сделал? — он щёлкнул пальцами. — Светящаяся краска с одной стороны и чёрная ткань с другой. И я полагаю, когда ты хотел исчезнуть, то просто выворачивал плащ наизнанку!..

Старик облизнул губы:

— Да. Но вы, уж пожалуйста, со мной полегче, а, мистер Леннокс? Ведь я сберегаю вам кучу денег! Говорю же, моей задачей было отпугнуть вас, не позволить внимательно осмотреть участок при дневном свете и обнаружить... — он замялся.

— Обнаружить что? — потребовал ответа Леннокс.

— Нефть! — собравшись с силами, выкрикнул Мортон. — Ваша земля полна ею! Даже здесь — посмотрите на это! — он указал на чёрную блестящую маслянистую лужицу возле одной из стен. — Ваша земля стоит миллионы, но он хотел купить её прежде, чем вы узнали бы правду!..

— Кто? — очень спокойно вопросил промоутер.

— Он! — тощий указательный палец старика ткнул в Андреасона. — Он заставил меня сделать это! Обещал целую тысячу баксов, если он получит землю, а вы не заподозрите, что в ней есть нефть.

Гигант-миллионер выдвинулся вперёд с очень мрачным лицом.

— Что за чушь ты тут городишь? — буквально прорычал он. — Ты (!) меня (!) обвиняешь в...

— Стойте! — оборвал его Леннокс. — Не пытайтесь заткнуть ему рот, Андреасон! Это теперь уже слишком поздно!!..

— Что вы имеете в виду? — прохрипел потомок викингов.

— Я имею в виду, что это дело не сойдёт с вам рук. Ваши миллионы не заставят меня испугаться. Хейворд, Сивер! Будьте свидетелями!.. Всё! Решено!.. Ей-богу, Андреасон, я раструблю об этом в каждой газете от Нью-Йорка до Фриско!..

Лицо великана-шведа превратилось в застывшую белую маску.

— Так это шантаж, верно?.. — осведомился он ледяным тоном. — И я должен раскошелиться, чтобы ты не забрызгал грязью мою репутацию? Не думаю, что подобное выгорит!..

Леннокс расхохотался:

— Возможно, я всего лишь мелкий провинциальный промоутер — у меня нет ваших миллионов, — но уж шантажистом точно не являюсь! У вас денег не хватит, чтобы закрыть мне рот и замять столь неблаговидное мошенничество. Не люблю, когда меня принимают за лоха, Андреасон! Вот почему я собираюсь засадить вас за решётку. На меньшее я не согласен!..

Ладонь гиганта-миллионера скользнула в карман, но Леннокс среагировал гораздо быстрее — в его руке внезапно материализовался пистолет, дуло которого уверенно нацелилось в грудь противника.

— Даже не пытайся! — издевательски протянул он. — Хейворд, возьми у него оружие!

— Не будьте дураком! — рявкнул Андреасон. — У меня там лишь носовой платок...

Джек саркастически приподнял бровь и, после непродолжительного ловкого обыска, извлёк из наплечной кобуры потомка викингов большой автоматический пистолет. Репортёр небрежно стал подбрасывать его на ладони, слегка посмеиваясь.

— Не думаю, что мы в своей газете напечатаем эту историю, — тихо, но уверенно заявил он.

Леннокс выпучил глаза:

— А? Почему же нет? Вы ума лишились?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адвокат. Судья. Вор
Адвокат. Судья. Вор

Адвокат. СудьяСудьба надолго разлучила Сергея Челищева со школьными друзьями – Олегом и Катей. Они не могли и предположить, какие обстоятельства снова сведут их вместе. Теперь Олег – главарь преступной группировки, Катерина – его жена и помощница, Сергей – адвокат. Но, встретившись с друзьями детства, Челищев начинает подозревать, что они причастны к недавнему убийству его родителей… Челищев собирает досье на группировку Олега и передает его журналисту Обнорскому…ВорСтав журналистом, Андрей Обнорский от умирающего в тюремной больнице человека получает информацию о том, что одна из картин в Эрмитаже некогда была заменена им на копию. Никто не знает об этой подмене, и никому не известно, где находится оригинал. Андрей Обнорский предпринимает собственное, смертельно опасное расследование…

Андрей Константинов

Криминальный детектив