Читаем Вторжение на Олимп : Вторая титаномахия (СИ) полностью

* * *




Как я и предполагал, команда корабля наотрез отказывалась перевозить моих всхрапывающих и бьющих копытами слуг, не смотря на то, что многие к тому моменту окончательно протрезвели, а похотливые утолили свою страсть друг с другом. Сам я предусмотрительно закутанный в снятый со странника плащ, с надвинутым на лицо капюшоном, пожалуй, вызывал такое же, если не большее недоверие, но ведь это было ничто в сравнении с тем, чтобы они испытали, узрев меня воочию.

- Ни за что! - кричал капитан. - Они перебьют всех на борту и разорят корабль! А то и гляди чего хуже!

- Мы рискуем навлечь на себя гнев богов, перевозя этого таинственного чужеземца, - шептались гребцы.

- Клянусь свирелью Пана, скипетром Диониса и фаллосом Хирона - повелителя кентавров, мы не хотим никому причинять зла!

Тут вперед выступил жрец Аполлона Лаокоон, которому выпало судьбой путешествовать на том же корабле. Он горячо стал убеждать капитана прогнать меня и истребить кентавров.

- Это хитрость! - вопил он. - Чтобы завладеть твоим кораблем, о, недалекий мой друг Одиссей, не верь им, нужно послать за стражей порта!

В ораторском запале он поскользнулся на скользкой от рыбьей чешуи палубе, упал и запутался в сетях, призывая на помощь. Капитан, было, бросился ему на выручку, но лишь неуклюже толкнул Лаокоона и тот, громко выкрикнув неприличное слово, свалился в море и утонул. Одиссей тупо проводил его взглядом.

- Что ж невелика потеря, - наконец сказал он.

Я вывалил перед ним золото.

- Так чего же ты сразу не сказал милый гость, что ты самый, что не наесть посланник богов?! - в один голос вскричала команда, шустро берясь за весла.

Так мы отплыли.

Долго скитались мы по волнам бурного моря. Много бед натерпелись, страданий и лишений. Сначала пришлось силой вытаскивать Одиссея с острова Огигия, где располагался знаменитый на всю Элладу публичный дом нимфетки Калипсо. Затем на безымянном острове радушные туземцы угостили моряков легендарной пыльцой лотоса, произраставшего там в изобилии, и нанюхавшись оного до одури все отправились охотиться на отшельника - циклопа, что мирно пас свои стада неподалеку. В завязавшейся потасовке погибло четверо спутников Одиссея, а самому циклопу выбили глаз и немножко снасильничали. В довершенье всего сыновья Лаокоона, забавляясь стрельбой из пращи с "вороньего гнезда", сбили метеорологический зонд Эола, и тот рухнул прямо на них, погребя под своими обломками также двух спаривавшихся кентавров и опасно повредив настил. На протяжении всего плаванья мне приходилось выслушивать хвастливую болтовню Одиссея и бесконечные музыкальные фантазии барда - самоучки Орфея. Но Орфея, не выдержав, сбросили за борт благодарные слушатели, а Одиссей погиб сам. Случилось это так.

С первого дня Одиссей проявлял болезненное любопытство в отношении моей личности и цели путешествия. По долгу службы торча подле меня на корме он травил свои морские истории и все норовил заглянуть под капюшон. Задумавшись, я, как обычно, стоял на корме, наблюдая за разбегающимися веселыми бурунами; корабль, повинуясь искусному рулевому, лавировал меж острых рифов. Одиссей закончил рассказ о том, как по просьбе Ясона отправился он в далекую Колхиду за тонкорунным половиком для жены Ясона, и вдруг, в притворном ужасе закатив глаза, указал на небо.

- Смотри! - воскликнул он.

Я запрокинул голову, при этом капюшон не преминул упасть, на что и рассчитывал хитрый мошенник, и нетерпеливому взору нашего друга открылся мой истинный облик. Белый как полотно застыл, вцепившись в секстант, а затем сдавленно вскрикнул и, перемахнув через фальшборт, исчез в пучине. Мозг не выдержал всего открывшегося ему в тот миг.

- Эй! А где капитан? Что случилось с капитаном? - спросил кто-то из гребцов.

- Услышал пение сирен, - отвечал я не поворачиваясь, ибо не хотел добираться до горгон в одиночестве.

Остаток пути прошел без происшествий. Мы миновали собравшихся под стенами Трои величайших героев современности, не более чем игрушек в руках завистливых и жестоких богов. Вяло тыкая друг дружку бронзовыми мечами и копьями, они норовили разбежаться всякий раз, как только ослабевал контроль реющих над полем гипноизлучателей.

Наконец достигли мы группы атолловых островов, где на мелководье ржавели остовы кораблей и уж совсем неузнаваемые конструкции. Войдя в лагуну, корабль пришвартовался и утомленные долгим плаваньем моряки, восторженно крича, спустились на берег.

Горгоны не заставили себя долго ждать.

Когда появились они, сверкая хромированной чешуйчатой броней на солнце, я первым делом обратил внимание на развивающиеся льняные хламиды, нелепые маскхалаты на их совершенных телах. Подражая походкой людям они неторопливо приближались, и я направился им навстречу на ходу обдумывая дальнейшее поведение, послужившее бы залогом успешного контакта.

Этому не суждено было сбыться.

Спутники мои сгрудились у кромки воды, испуганно перешептываясь, яко овцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное