Читаем Вторжение. Том 1 полностью

— Мы исполним вашу просьбу и поищем родителей. Но взамен прошу у вас поцелуй.

— Что? — теперь опешил я. — За это и поцелуй?

— Хотите сказать, что детское счастье не стоит даже такого пустяка?

Стерва, задела за живое.

Вместо ответа, я схватил её за лицо и притянул к себе, впившись в пухлые губы. Я ожидал холода или чего-то склизкого, мерзкого, но… поцелуй паучихи ничем не отличался от обычных. Такой же страстный и жгучий, но одновременно с этим нежный и жадный. Видимо, джёрё долго ждала.

А когда отпустил её, то увидел в чёрных глазах искорки счастья и похоти.

— На этом всё, — сразу выставил перед собой руки.

— Я и не собиралась настаивать, — лукаво улыбнулась та и перешла к делу. — Наши дети сегодня ночью заберутся в приют. Необходимо узнать запах детей, чтобы выйти на их родственников. Не знаю насколько сильно будет наше влияние на землях Ямадзаки, но мы постараемся.

— Благодарю, — кивнул ей.

— Не стоит, ведь мы ваши преданные слуги.

После этих слов над равниной прокатился крик, доносившийся из пещер. Первый из пленников поплатился за содеянное.

<p>Глава 13</p>

Возвращаясь в поместье, меня терзали гнетущие мысли. Что, если проводник говорил правду? Выходит, я оставил беременную неко с двумя отпрысками и больной матерью? Плохо дело. Надо бы узнать обо всём у Мидзу. Думаю, он сможет разыскать семью убитого, если тот, конечно, не врал. Ну а там посмотрим, что делать дальше.

Выезжая из леса, встретил на дороге Ичитаре. Воин сидел в седле и нервно озирался по сторонам.

— Ито-сан! — радостно воскликнул он и подъехал. — Наконец-то вы вернулись.

— Были сомнения? — удивлённо переспросил я.

— Что вы, конечно, нет, — покачал головой тот. — Просто после сегодняшнего моего проступка места себе не нахожу.

Ван поравнялся со мной и поехал рядом.

— Я тебе уже говорил, что никакого проступка нет.

— Но как же? Ведь не углядел, позволил врагу добраться до вас…

— Ладно, — перебил его я, не желая выслушивать подобные речи. — Давай так, если хочешь загладить вину, которая только в твоих глазах, то необходимо сегодня же связаться с Мидзу. Знаешь такого?

— Нет, господин. Но обязательно найду.

— Это несложно. Он живёт в деревушке вниз по течению Катаме на стороне Ямадзаки, — при этих словах Ичитаре напрягся. — Тебя никто не тронет. Даже стража беспрепятственно пропускает наших ванов. Просто переоденешься в крестьянина.

— Как скажете, Ито-сан, — поклонился тот. — А для чего он нужен? Привести к вам?

— Нет, сейчас я отправлюсь в поместье. А ты поезжай к Мидзу и попроси разузнать о том ване, что сегодня заманил меня в ловушку. Думаю, вместе вы быстро разберётесь.

За этим разговором доехали к нашей деревне, где я спрыгнул с телеги и посмотрел на приют, откуда доносился звонкий детский смех.

— И ещё, Ичитаре, — строго взглянул на парня. — Ты оставил свой пост, хотя такого приказа не было. Нехорошо.

— Прошу прощения, Ито-сан, — воин спрыгнул с лошади следом за мной. — Такого больше не повторится.

— Очень надеюсь. А теперь направляйся к Мидзу.

— Слушаюсь, господин, — он ещё раз поклонился и отправился в противоположную сторону.

Я же двинулся к своему дому. Но стоило оказаться рядом с воротами, как позади послышались быстрые шаги. Обернувшись, увидел приближающегося Кабэ.

— Наконец-то вы вернулись, Ито-сан, — поклонился счетовод. — Нам пора в поместье. Все ждут только вас.

— Неужто всё настолько плохо? — напрягся я. — Что-то срочное?

— Не могу знать, — пожал тот плечами, но на его лице заиграла лёгкая улыбка. — Однако смею заметить, что настроение у вашей семьи весьма и весьма радостное.

Что ж, уже хорошо. Значит, морали за опоздание мне читать не будут. Но… смотреть им в глаза мне всё ещё было страшно. И всё же пора с этим бороться. Оттягивать неизбежное больше нельзя.

— Едем, — коротко бросил я и тяжело вздохнул.

М-да, Тсукико, рубить монстров и бандитов намного проще, чем отвечать за свои поступки перед родственниками.

* * *

— Что у нас вообще творится? — спросил я у счетовода, когда мы отъехали на приличное расстояние от деревушки.

— Сложно рассказать в двух словах, — неуверенно отозвался тот.

— Так расскажи подробнее. Нам ещё долго ехать.

— Хорошо, — он задумался, а потом начал: — После того, как Ватанабэ ступили на наши земли, всё пошло коту под хвост. Они успели забрать с собой посевы и скот, разорили несколько крупных ферм и пастбищ. Конечно, сейчас это всё восстанавливают, но, сами понимаете, не так-то быстро справиться со следами варваров.

— М-да, — я цокнул языком. — Не могли они спокойно жить, надо было обязательно с кем-нибудь повоевать. Идиоты.

— Что есть, то есть, — с улыбкой кивнул счетовод. — Но постепенно всё восстановиться. Господа Ито уже вовсю трудятся.

— Это хорошо, — ответил я. — Надо бы и мне подключиться.

— Разве вы ничего не делаете? — странно усмехнулся Кабэ.

— Что смешного? — я нахмурил брови.

— Простите, Ито-сан, — извиняясь, поклонился тот. — Не хотел вас обидеть. Просто не понимаю, о чём вы говорите, ведь все прекрасно знают, что вы сделали для наших земель. Думаю, одно лишь то, что смогли прогнать Ватанабэ уже о многом говорит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Ито

Вторжение. Том 1
Вторжение. Том 1

То, что произошло, забыть невозможно. Смерть преследует меня по пятам. Каждый её удар проходит мимо, но задевает того, кто стоит рядом. И я уже в который раз теряю близких.Но, видимо, у богов на меня свои планы. Возможно, меня к чему-то готовят. Я не знаю, но не собираюсь подчиняться их воле. И всё же… стиснув зубы, приходится идти у них на поводу. Ведь над моей семьёй нависла новая угроза. Мору, пробуждающиеся каждые пять лет, вновь покинули свои норы. Но на этот раз их ведёт Акума. Крылатая бестия, жаждущая крови самого Императора. И она не остановится ни перед чем, сметёт всех, кто встанет у неё на пути.Кроме одного. Меня.На клан Ито вновь напали. И придётся сильно постараться, чтобы остановить это Вторжение.Примечания автора:Оформление обложки — Ольга КульбаУченик Теней — https://author.today/reader/29572

Вадим Фарг

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги