Читаем Вулкан страсти полностью

— Да. — Гаррет был самым удивительным человеком, которого она когда‑либо знала. — До сегодняшнего дня он уверял меня, что привязан ко мне так же сильно, как я к нему, и что у нас все получится.

— Я уверена, что ты по‑прежнему ему дорога, Меган.

Она потерла опухшие глаза:

— Я даже не представляю себе, как буду жить без него. Мне будет невыносимо вспоминать чудесные мгновения, проведенные с ним, зная, что они больше никогда не повторятся.

— Мне так жаль, что я ничем не могу тебе помочь, Меган.

Никто не мог ей помочь, потому что с ней произошло то, чего она больше всего боялась.

Она влюбилась в Гаррета. Влюбилась против своей воли и ничего не могла с этим поделать.

— Что мне делать, когда Айви начнет меня спрашивать, где Гарри? Как я ей скажу, что он больше не придет в наш дом, а мы не пойдем к нему? Ей так нравилось сидеть у него на коленях и смотреть мультики про принцесс. Но я должна быть сильной ради Айви и себя самой. Я хочу быть независимой женщиной, которая сама принимает решения и способна постоять за себя и своего ребенка. Я именно это пыталась донести до Гаррета, а он, похоже, меня не понял.

— Возможно, произойдет что‑то, что заставит его взглянуть на ситуацию твоими глазами. Или, может, тебе следует снова с ним поговорить, когда вы оба немного успокоитесь.

— Я не могу сделать первый шаг. В противном случае я снова превращусь в ту жалкую, безвольную девчонку, которой я была когда‑то. Девчонку, которая была готова пойти на все, чтобы получить одобрение мужчины.

— Тебе сейчас тяжело, но ты, по крайней мере, навсегда освободилась от Нила.

«Благодаря Гаррету», — подумала Меган. Да, она не одобряла его методы, но им двигало желание защитить ее и Айви.

Гаррет изобразил на лице улыбку, чтобы не омрачать своим хмурым видом радость своих друзей. Сегодня Кэрол родила дочку, и палата была наполнена цветами, воздушными шарами и плюшевыми мишками.

Кэрол полулежала в постели, прижимая к себе завернутую в одеяло малышку. Джейк сидел на краю кровати и смотрел на них с благоговением. Макс тоже находился в палате и фотографировал счастливых родителей и младенца.

Глядя на все это, Гаррет чувствовал себя еще более одиноко. С тех пор как он расстался с Меган, прошло пять дней, и он каждую секунду пытался справиться с чувством потери, которое стало его постоянным спутником. Он ни разу не видел ее в конюшне, поскольку приходил туда, только когда ее там не было. Он избегал ее, чтобы оградить себя от лишней боли. Он попытался защитить ее и Айви, но Меган сказала, что он влез не в свое дело. Были ли его действия неправильными? Переступил ли он границу дозволенного? Он все еще пребывал в замешательстве и не мог ответить на эти вопросы.

Гаррет посмотрел на своих братьев, которые обсуждали, как они все вместе будут праздновать рождение малышки, когда Кэрол и Ниту выпишут. Он не сказал о своем разрыве с Меган ни Джейку с Максом, ни своей матери. Он держал свою боль внутри себя, и с каждым днем ему становилось от этого только тяжелее.

— Я могу подержать на руках Ниту? — спросил он, подойдя к кровати.

— Конечно, — гордо ответил Джейк, осторожно взял у Кэрол малышку и передал ее ему.

Разглядывая свою новорожденную племянницу, Гаррет не смог сдержать искреннюю улыбку. У Ниты были темные волосы и золотистая кожа, как у Джейка, а вот разрез глаз у нее был как у ее матери. Сейчас они голубые, но со временем они наверняка станут зелеными, как у Кэрол.

— Привет, малышка, — сказал он. — Я твой дядя Гарри.

Гарри. Так его зовет Айви.

У него защемило сердце от тоски по Меган и ее дочке.

— Она прекрасна, — сказал он родителям Ниты. — Вы создали чудесную маленькую девочку.

Гаррет вернул малышку ее матери. Та сказала, что ее пора кормить, и они с Максом покинули палату, оставив Джейка с женой и ребенком.

— Я собираюсь перекусить в кафетерии, — сказал Макс Гаррету. — Ты пойдешь со мной?

— Нет. Я куплю себе что‑нибудь в торговом аппарате.

— Тогда увидимся позже, — ответил Макс и направился к лифту.

Посмотрев на ассортимент торгового аппарата, Гаррет решил ничего не покупать. По правде говоря, ему не хотелось есть, поэтому он прошел в ближайшую комнату ожидания. Там больше никого не было, и он в тишине погрузился в свои мысли.

Примерно через пять минут он увидел свою мать, направляющуюся к нему. В руке у нее был маленький подарочный пакетик.

— Не знал, что ты сегодня сюда придешь, мама, — сказал он, вставая. — Я думал, ты посмотришь на малышку, когда ее выпишут.

— Я передумала. Мне очень захотелось взглянуть на маленькую Ниту, я позвонила своему шоферу и попросила его отвезти меня сюда.

— Нита просто куколка. Кэрол сейчас ее кормит, и мы с Максом вышли. Он отправился в кафетерий, а я остался здесь.

— Хорошо. Я подожду здесь с тобой.

— Что ты принесла для малышки? — спросил Гаррет, когда они сели.

— Я сшила для нее мокасины. Я работала над ними несколько дней.

— Уверен, что Джейку и Кэрол они понравятся. — Он не сомневался, что она вложила любовь в каждый стежок. — Ты будешь прекрасной двоюродной бабушкой. Нита будет тебя обожать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги