Читаем Вурдлачка полностью

– Если что, мы тебе ничего не рассказывали, – шёпотом предупредила Аймита.

– И не показывали, – ещё тише добавила Айджин.

– И мы очень ждём приглашения на твою свадьбу, – подмигнула Айсин. – Неспроста же ты интересуешься такими вопросами. Но мы об этом никому не расскажем.

Всю ночь после разговора с ними я не спала. Сидела за туалетным столиком и смотрелась в зеркало. Тройняшки дали пищу для размышления. Они легко поменяли цвет своих волос. Могу ли я также сделать? Наверное, смогу. Ведь смогла же укротить свои вечно непослушные кудри.

Что если изменить не только цвет волос, а, например, форму лица, носа, губ и разрез глаз? Возможно ли это? Вот только зачем мне менять свою вешность?

Розовые шрамы испещрили правую сторону моего лица. Я давно уже привыкла к своему уродству. Оно как напоминание о том, что творили со мной в лаборатории. Такое не забыть никогда.

Заснула только под утро, чтобы меня разбудили громким стуком в дверь.

Понятное дело, что я как встала, лохматая, в ночной сорочке, зевающая, так и открыла дверь разбудившему меня в выходной день.

И мгновенно проснулась. Будоражащий аромат истинной пары бодрил получше тонизирующих зелий. Только многолетение тренировки силы воли позволили мне не наброситься на Атаранта Лёхенрольде, стоявшего у двери в мои комнаты. За его спиной маячил Полигор, видимо безуспешно пытавшегося остановить незванного гостя. Из своей комнаты выглянул Элрико. Он нахмурился, увидев ректора в нашем доме рано утром.

– Госпожа Гинер, – обратился ко мне ректор Скаршианской академии магии.

Моим вниманием завладели его губы, тонкие и жесткие на вид. Мне захотелось это проверить. А еще попробовать их на вкус.

Дио! О чём ты думаешь? Какие губы!? Ты даже не понимаешь, о чем он говорит!

– Одну минуту, – попросила я. Моя просьба прозвучала медленно, даже лениво. И так же плавно я развернулась, чтобы скрыться в комнате, где смогла бы прочистить свои мысли.

Однако у герцога было иное мнение. Он выставил руку, преграждая мне путь.

– Вы меня слышали? Мне срочно нужна помощь квалифицированного ядолога, – недовольно выпалил ректор.

– Я сказала, одну минуту, – сверкнув глазами, я юркнула под его рукой и хлопнула дверью.

Всё-таки моё самообладание подвело меня. Тяжело выдохнув, направилась в гардеробную и ровно через одну минуту, за которую успела привести себя в порядок, открыла дверь перед стоявшим за ней его светлостью.

– Пройдёмте в мой кабинет, где мы можем спокойно обсудить, какая именно помощь ядолога вам нужна, – предложила я ему.

Лёхенрольде согласился, но он явно торопился.

Выглянувший в коридор Рико поздоровался с ректором и проводил нас долгим любопытным взглядом.

– Мне нужно приготовить противоядие Дин’Одарэ, – едва я закрыла за нами дверь, перешёл к делу его светлость.

– Вы уверены, что именно это противоядие вам требуется? – уточнила настороженно.

Настороженно, потому что нередко симптомы к применению Дор’Одарэ путают с Дин’Одарэ. Антидоты получили свои названия в честь тех самых ядов, против которых создавались. Путали их, потому что Дин’Одарэ создавался как двойник для Дор’Одарэ. Когда проявлялся последний симптом, ключевой, который показывал, который из ядов попал в тело человека, обычно было уже поздно. Приготовить противоядие становилось нереальным. Эти два зелья готовились здесь и сейчас, только сняли с горелки и тут же употребить. Иначе все свойства нейтрализации терялись.

Из-за трудности различия двух ядов немало аристократов перемёрло. Ошибки случались и в наше время. Нелишне было бы перестраховаться.

– Уверен, – взгляд герцога стал колючим, голос заледенел.

– Хорошо, – согласилась я. – Тогда я пойду с вами. Ведь варить его надо на месте, прямо у постели пострадавшего.

Лёхенрольде кивнул.

– Тогда стройте портал, а я за своим чемоданчиком схожу, – и вылетела из кабинета в лабораторию.

В башне, где находилась лаборатория и сейфы с редкими и запрещёнными ингредиентами, я помедлила, раздумывая над тем, чтобы доложить в свой «чемоданчик» парочку ингредиентов. Жаль, что я не уточнила про симптоматику. Возьму всё сразу для обоих противоядий.

Когда я спустилась вниз, в холле моего дома на полу уже расцвёл портал, выглядевший как огромный цветок в круге. Герцог протянул мне руку, приглашая встать рядом с ним. Я вложила свою ладонь в его, и круг размножился, создавая копии, поднимавшиеся вверх. Они резко схлопнулись и раскрылись, но уже в другом месте.

Портал нас перенёс в крупный город на севере Скаршии. Здесь уже листва давно пожухла, и деревья стояли почти обнажённые. Дул пронизывающий ветер. Небо заволокли тяжёлые свинцовые тучи.

Лёхенрольде потянул меня за собой. Оказывается, нас уже ждали. Двери в большой городской дом были раскрыты. Помимо дворецкого сам хозяин нас встречал.

– Ваша светлость, ему стало только хуже, – мужчина в возрасте не лебезил, но с уважением говорил с ректором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Единый мир

Похожие книги