Читаем Введение в арабскую филологию полностью

Введение в арабскую филологию

Программа курса по арабской филологии рассчитана на преподавателей, аспирантов и студентов, специализирующихся в области арабской филологии.

Дмитрий Владимирович Фролов

Языкознание, иностранные языки18+

Введение в арабскую филологию

Курс рассматривается как базовый в системе подготовки по специальности «арабский язык и литература» и рассчитан на 68 часов.

1. Понятие арабской филологии, ее предмет и задачи

(6 часов)

Определение филологии как области знания, объектом которой являются письменные тексты, а также духовная культура народа, воплощенная в них. Филология как «служба при текстах» выполняет две задачи: во-первых, собирание и хранение текстов, совокупность которых представляет собой культуру того или иного народа и ее основополагающие ценности, во-вторых, истолкование этих текстов, затрагивающее их языковые, стилистические и содержательные аспекты и позволяющее вскрыть заложенный в них смысл. Рукопись и книга — две формы существования текста как предмета филологического изучения. Комментарий как прототип и исходная форма филологического сочинения. Соотношение научных и общекультурных задач в деятельности филолога.

Основные вехи истории филологической науки. Зарождение филологии как определенная стадия в развитии письменной культурной традиции, знаменующая собой начало рефлективной стадии ее эволюции. Филология как самосознание культуры. Филология Древней Индии и Китая. Античная филология. Моноязычность как принцип тождества филологической традиции.

Средние Века: филология как составляющая религиозной традиции, основанной на писании (христианство, ислам, иудаизм, буддизм). Понятие древности как классического нормативного образца. Многоязычностъ как новое явление в истории средневековой филологии. Понятие культурной зоны.

Новое время: становление в Европе интереса к иным культурам. Классическая и восточная филология, их обращенность в прошлое. Возникновение идеи национального духа, воплощенного в языке и культуре. Евроцентризм в оценке характера и достижений цивилизаций Востока. Дифференциация филологического знания: возникновение языкознания, литературоведения, истории культуры.

Современное состояние филологии: плюралистичность подхода и внимание к взгляду на инокультурные традиции «изнутри» как дополняющему и модифицирующему взгляд на них «извне». Роль филологов как «перевозчиков культуры». Значение переводов в современной культуре.

Филология в системе гуманитарного знания, ее взаимоотношения с прикладными дисциплинами, изучающими различные реалии материальной и духовной культуры.

Арабское рукописное наследие как материальный фундамент арабской филологии. Характеристика его количественного и качественного состава. Рукописные собрания, каталоги и описания. Четыре основных задачи арабиста: описание, издание, изучение и перевод. Основные рукописные коллекции России и Москвы.

Арабо-мусульманская культурная и литературная традиция как центральный объект изучения арабской филологии. Ее состав и основные вехи истории.

Классическая арабская филология как выражение самосознания арабской словесной культуры и как предмет изучения для арабиста-филолога.

Семитологический контекст изучения арабского языка и древнеарабской культуры и словесности. Семитский языковой тип и «внутренняя форма» классического арабского языка как первичной моделирующей системы арабской словесности. Прасемитские архетипы и их роль в формировании духовного облика арабо-мусульманской культуры.

Арабо-мусульманская культура в контексте религиозной истории Ближнего Востока. Взаимоотношения ислама с христианством и иудаизмом. Значение изучения арабо-христианской и арабо-еврейской литератур. Влияние арабов на средневековую Европу.

Роль арабского языка и арабо-мусульманской культуры в истории Ближнего и Среднего Востока. Мусульманский мир как единая культурная зона.

2. Арабский язык в семитологическом контексте. Проблематика семитологии как отрасли компаративистики

(10 часов)

Классификация афразийских и семитских языков. Значение арабского языка для прасемитской реконструкции. Проблема прародины, пракультуры. История семитской языковой семьи в глоттохронологической перспективе. Три языка, последовательно сменявшие друг друга в качестве общего языка письменной культуры для всего ближневосточного региона: аккадский, арамейский и арабский.

Три стадии внутренней эволюции семитских языков: древняя, средняя и новая. Основные направления эволюции. В фонетике — упрощение и, в дальнейшем, перестройка первоначальной системы фонем. В просодии — усиление роли динамического ударения, деформирующего как оппозицию долготы и краткости гласного, так и типичную для семитских языков слоговую структуру, и влияющего на систему морфологических моделей и внешнюю флексию имени и глагола. В морфологии — отпадение внешней флексии и развитие языковой системы от синтетизма к аналитизму. В синтаксисе — движение от относительно свободного порядка слов к более или менее фиксированному. Классический арабский язык как аномалия в составе семитской языковой семьи (в просодическом, морфологическом и синтаксическом отношениях).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука