Читаем Введение в арабскую филологию полностью

Общая характеристика семитского языкового типа. В фонетике — триады согласных фонем (глухой-звонкий-эмфатический), в морфологии — полная упорядоченность (модельность) формы слова и изначальная неразрывность связи формы со значением («осмысленность формы и оформленность смысла»), в синтаксисе — простая линейная, паратаксическая структура высказывания, в лексике — организация слов в «корневые семейства» и упорядоченность общесемитского корневого фонда. Теория С. С. Майзеля и параллели с его взглядами в учении Ибн Джинны.

Основные этапы эволюции семитской письменности: от словесно-иероглифического письма через словесно-слоговое письмо к чисто слоговому письму. Теория Дж. Гельба. Слоговое письмо как этап эволюции, от которой ведут два пути. Один — к фонетическому письму (алфавиту) — уводит за пределы семитоязычного мира, к грекам. Другой — к морному письму — ведет к арабам.

3. Арабо-мусульманская культура в ближневосточном контексте

(12 часов)

Ближний Восток — древнейший очаг мировой цивилизации. Два центра раннего периода — Египет и Месопотамия. Их общее наследие как культурный фон центральной зоны, ставшей родиной трех монотеистических религий: иудаизма и христианства — на севере, ислама — на юге. Угарит как пример раннего синтеза противоречивых влияний двух полюсов цивилизации древности.

Религиозные верования древнего Ближнего Востока. Фольклор и литература этого периода, их следы в позднейших традициях, сложившихся в регионе. Зачатки филологических знаний у древних ближневосточных народов.

Сравнительная характеристика иудаизма, христианства и ислама: роль священного языка, отношение к религиозному закону, этническая ориентированность. Писание и Устное Предание как двуединое основание всех трех религиозных традиций.

История формирования и состав библейского канона. Основные вехи библейской истории (13 в. — 3 в. до н. э.). Стиль и композиция библейских книг. Масоретская традиция вокализации Библии. Основные переводы еврейской Библии на другие языки. Септуагинта и Вульгата и их роль в истории христианства. Основные отличия еврейской Библии и христианского Ветхого Завета. Характеристика классической еврейской и христианской экзегетики.

История записи еврейского устного предания (2 в. н. э.). Мишна и Мидраш. Состав и основная проблематика Мишны. История формирования Талмуда (3—6 в. н. э.). Вавилонский и Иерусалимский Талмуд. Галаха и Аггада. Кодексы еврейского религиозного закона: «Мишне Тора» Маймонида и «Шулхан Арух» Иосифа Каро. «Тринадцать принципов Рамбама» — еврейский символ веры.

История формирования и состав Нового Завета. Основные вехи истории раннего христианства (1—4 в. н. э.). Александрийская и антиохийская школы христианской экзегетики. Роль вселенских соборов в оформлении христианского вероучения. Христианский символ веры. Патристика как воплощение христианского устного предания. Раннехристианские ереси и их роль в духовной истории Ближнего Востока. Разделение церквей и основные течения христианства.

4. История арабского языка и арабской письменности

(8 часов)

Пять больших периодов в письменной истории арабского языка:

1) доклассический период, включающий в себя два этапа:

а) протоарабский, или древнеарабский (8—9 в. до н. э. — 4—5 в. н. э.;

б) раннеарабский (5—6 в. н. э. — конец 7 в. н. э.).

Естественная граница между этапами — возникновение собственно арабского письма и возникновение древней поэтической (касыдной) традиции.

2) классический период (рубеж 7—8 вв. н. э. — между 1258 и 1517 гг.);

3) постклассический (среднеарабский) период (14—18 вв.);

4) новый период (19—20 вв.);

5) новейший (современный) период (20 вв.).

Возникновение понятия «арабы» и «арабский язык». Арабская эпиграфика древнейшего периода. Использование аккадского, южноаравийского и арамейского (набатейского) письма для записи арабского языка.

Характеристика древнеарабских диалектов. Западные и восточные диалекты. Сложение единого межплеменного поэтического языка.

Арабское предание и исторические данные о возникновении арабского письма. Распространение грамотности в Мекке и Медине в эпоху возникновения ислама.

Реформы омейядского халифа Абд аль-Малика (685—705) как переломный момент в истории арабского языка и превращение его в язык письменной, государственный и литературный в полном смысле слова. Становление литературного арабского в качестве языка многонациональной культуры Халифата и вовлечение всех народов, населявших его в сферу арабоязычного литературного творчества.

Возникновение классической арабской филологии и ее роль в развитии арабского литературного языка и арабоязычной литературной традиции.

5. Классическая арабская филологическая традиция: история и состав

(4 часа)

Характеристика состава арабской письменности к началу 8 в.

Коран — единственный письменный арабоязычный памятник предшествующего периода. Основные составные части устной древнеарабской литературной традиции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука