Читаем Введение в арабскую филологию полностью

Причины и мотивы возникновения филологической науки у арабов. Три источника арабской филологии: Коран, поэзия, язык, определяющие три ее составные части: корановедение, науку о поэзии, языковедение.

Позднеомейядский период (первая половина 8 в.): начало перехода арабской словесности с устной на письменную форму бытования. Начало записи древнеарабской устной литературы и устного раннемусульманского предания. Использование иноязычных письменных источников. Две среды бытования письменной литературы: улемы и катибы. Возрастание роли неарабов в литературном творчестве. Возникновение адабной литературы.

Раннеаббасидский период (вторая половина 8 в. — рубеж 9 и 10 вв.): запись всего древнего наследия и обособление отдельных научных дисциплин.

Время первого синтеза (10 в.): оформление системы научного знания, получающего свое выражение в различных вариантах классификации наук, оформивших наличие в составе арабо-мусульманской культуры двух ветвей: «свои» (новые, религиозные) и «чужие» (древние, светские) науки. Возникновение интереса к стилю прозы.

Риторика как основное дополнение системы филологических наук в поздний период. Роль Абд аль-Кахира аль-Джурджани.

Обобщающие филологические своды: Ибн Рашик (11 в.) — для науки о поэзии, Саккаки (13 в.) — для филологии в целом, Суйути (15 в.) — для корановедения.

6. Халил ибн Ахмад как создатель арабской филологической науки

(2 часа)

Основные сведения о жизни и творчестве Халила. Состояние филологических знаний в предшествующую эпоху. Роль Халила в создании «моделирующего» метода арабской филологии. Триединый вклад Халила в арабскую науку: грамматика, лексикография, метрика.

Морфологическое учение Халила и его основные понятия (харф и вазн). Словарь «Китаб аль-Айн» и его структура. Учение аруда и его новаторский характер.

7. Традиционное арабское языковедение

(12 часов)

Роль Сибавайхи в сложении канона грамматической науки. «Книга»: ее структура и проблематика.

Два метода арабской грамматической науки; сама’ и кийас.

Этап «противоборства» двух школ: куфийской и басрийской (9 в.) как период «доводки» и унификации системы арабской грамматики.

Этап багдадской школы (10 в.) как период творческого синтеза, подытоживающего достижения предшествующего периода: сочинения типа хилафат. Возникновение концепции истории арабской грамматики: сочинения типа ахбар, табакат. Появление обобщающих работ методологического характера: «Разъяснение о мотивациях грамматистов» Абу-ль-Касима аз-Заджжаджи и «Хасаис» Ибн Джинни. Возникновение региональных грамматических школ: египетской, андалусской. Превращение преподавания арабского языка в профессию и появление учебника в качестве второго основного типа грамматического сочинения наряду с научным трактатом. Разнообразие типов учебников.

Ибн Джинна (ум. 1002) как один из крупнейших представителей арабской грамматической мысли. Роль Ибн Джинны как завершителя арабского морфологического учения. Учение о «большом словопроизводстве» в его отношении к концепциям современной компаративистики.

Период 11 в. как перенос системы арабской грамматики на другие языки: турецкий, еврейский, и другие области: риторика.

Две стадии развития синтаксического учения традиционной арабской грамматики: учение о словах и связях между ними (Сибавайхи) и учение о предложении, его структуре и функциях (Ибн Хишам).

Прагматическая критика усложненности теоретической системы арабской грамматики и первые попытки ее реформирования (Ибн Мада).

Основные вехи развития арабской лексикографии после Халила. Основные принципы составления арабских толковых словарей. «Лисан аль-араб» Ибн Манзура как вершина средневековой арабской лексикографии.

8. Традиционное арабское корановедение

(8 часов)

История письменного текста Корана. Ранние своды (Ибн Мас`уд, Убайй, `Али и др.). Канонический свод Зайда ибн Сабита, или так называемый «Османов кодекс». Комиссия Хаджжаджа (рубеж 7—8 вв.) и унификация консонантного текста Писания до слова и харфа. Сложение системы вокализации Корана и канонизация «семи чтений» в 10 в. как завершающий этап унификации коранического текста. Текстологическая основа современного печатного Корана.

Традиционное корановедение как «наука о тексте и комментарии к нему». Вехи развития системы корановедческих дисциплин по обобщающим трудам Абу `Убайда (9 в.), Ибн ан-Надима (10 в.), Заркаши (14 в.), Суйути (15 в.) и других. Основные разделы корановедческой науки: текстологический, лингвистический, законоведческий, стилистический. Учение о неподражаемости Корана как связующее звено между грамматикой и риторикой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука