Читаем Введение в Пространства полностью

Да потому, что вы не осознаёте, кто вы и что должны ощущать и чувствовать. Не осознаёте то, что должны ощущать свои Пространства, которые всеобъемлют все Пространства Вселенных и Галактик. Но Мы с большой уверенностью расскажем вам, что как только вы осознаете, кто вы, и что времени не существует вне времени ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС, вы начнёте обретать своё многомерное, всеобъемлемое, вечно расширяющееся Пространство, которое постоянно расширяется до невообразимых, с точки зрения рассудка, объёмов (если производить замер в световых годах). Ваши Пространства в 1,5 миллисекунду предоставляют вам всю имеющуюся, полную, многомерную энергию информации Пространств, Вселенных и Галактик, которые есть вне времени и которые будут существовать ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС. Ваши Пространства дают вам ощущение и понимание, что вы всегда существуете и что «смерть» - это нелепая выдумка, и через ощущение своего Пространства вам покажется и вы осознаете, что «смерть» - это иллюзия, и вы мягко улыбнётесь НАМ, и пелена завесы упадёт и режиссёр скажет: «Всё снято, все свободны или освобождены». Да, освобождены и это освобождение, которое Мы ждём много ионов времени, времени, которого для Нас не существует, потому что Мы всегда высвечиваемся в состоянии ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС, которое вне времени. С ощущением своих Пространств многое начнёт стираться и отслаиваться. Вы поймёте, что ночи не существует, как и секунд, минут, часов, суток, месяцев, лет. Что есть постоянный день, который никогда не заканчивается вне времени, ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС. Что вы вечны так, как и Мы. Вы начнёте замечать, что в ваших жизнях был абсурд, что ваши мысли неживые, и в вас зародятся новые ощущения жизни, в вас зародятся новые, светлые мысли и желания, и вы, буквально, ощутите состояние, при котором времени не существует вне времени, ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС. Все эти ощущения вам будет передавать ваше давно забытое, а теперь найденное новое проявление вашего всеобъемлемого и многомерного ПРОСТРАНСТВА. Вы будете браться за голову в мыслях: «Как я этого не ощущал и не понимал? Не понимал всей многомерности, не ощущал своим телом многомерный объём Вселенных и Галактик и был таким невежей». Но вы не стыдите себя, наоборот, порадуйтесь за всех живущих на Земле людей. Это освобождение Вас всех!!! Сейчас каждый читающий эти строки озвучивает изложенное Нами и сейчас происходят глобальные перемены. Вы освобождаете Христа в себе. Вы зародите новое ощущение и понимание в себе и в своих телах жизненно важного Пространства, в котором вы начнёте существовать всегда вне времени, ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС. Поймите, вся существующая энергия информации всегда находится рядом с вами. Ваше мироощущение не позволяет вам ощутить и прочувствовать многомерность энергий информации. Вы не ощущаете совсем. Ваши чувства и ощущения притуплены или закрыты вовсе. Мы вас наводим на мысль о том, что вы должны двигаться с пониманием того, что в ваших телах должно быть ощущение Пространства. Без этого ощущения вы - в каше событий и людей. Вы спросите Нас: «Как ощутить своё Пространство?» Мы ждали этого вопроса и подготовили для вас множество многомерных ответов, и покажем вам на примерах. По мере прочтения этой книги в вас и в ваших телах появятся ощущения жизни, вечности, света, Любви и вашего Пространства, которое находится во вневремении, ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС. Вы узнаете, где именно ваше Пространство, и научитесь ощущать его своим телом, всей своей душой и каждой своей клеточкой. Вам нужно усвоить простую истину, что всё живое не может существовать без своего Пространства, а значит, и вы тоже не можете. Вы можете спросить: «А как же Мы живём тогда?» А Мы ответим, что Мы с Любовью и Отцом нашим любящим для вас сотворили роды Пространств с 3-го по 8-й. Мы уже давали во второй книге краткое описание этих Пространств. Мы рассредоточили каждого из вас по этим Пространствам, чтобы вы хоть как-то находились в связи с частью Галактик и Вселенных, с небольшой частью энергий. Восьмое родовое Пространство - это Пространство Иисуса. В этом Пространстве собрана энергия числа 12-ть. Иисус на Земле 2000 лет назад собрал для вас 12-ть частей рода Израилева. Число 12-ть - это энергия информации от Галактик и Вселенных, существующих вне времени, ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС. Это Пространство открыто для людей. Мы открываем для вас 8-е Пространство. Теперь люди всего мира Земли ощутят в себе недостающие звенья энергии информации. Но это Пространство лишь доля или капелька энергии информации от целого океана. Мы говорим вам, что нет никакого предела энергии информации, что всё постоянно расширяется и движется. Символ 8-го родового Пространства является символом бесконечности. Теперь люди 8-го рода Пространства ощутят, что «смерти» нет и никогда не было. Мы вам покажем наглядно, что невесомость вас самих - это недостающие звенья информации, которых недостаёт в вас и ваших телах. Как только вы осознаёте, что существует ваше родовое 8-ое Пространство, через которое вы ощутите 12-ть частей энергий Галактик и Вселенных, вы присоединяете себя к части существующего в многомерных и всеобъемлемых Пространствах Вселенных и Галактик. А как только вы присоединили себя к энергиям 12-ти частей Вселенных и Галактик, вы можете ощутить Пространство: 12-ть, умноженное на символ бесконечности, и это состояние, которое ощущаем Мы своими бессмертными телами, живя здесь на Земле в других телах, телах, в которых недостаёт 46 органов. Мы, живя с вами на Земле, ощущаем свои бессмертные тела, которые передают нам всю многомерную, многогранную энергию информации Вселенных и Галактик. Чтобы вы не запутались: наши бессмертные тела находятся на наших Планетах, в своих Солнечных системах и Мы, когда приходит момент, растворяемся на Земле и собираемся в своих бессмертных физических телах на своих Планетах. И вы так сможете, когда обретёте свои многомерные Пространства и свои Планеты, и свои Солнечные системы, которые у вас есть с первого вашего рождения на планете Земля, а многие из вас родились миллион лет назад (в Земном одномерном исчислении). Вы можете спросить: «Как попасть в 8-ое Пространство рода?» Мы скажем, что это легко, просто нужно ощутить себя частью всего, что существует во Вселенных и Галактиках, которые отсвечиваются в безвремении ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС. Не ставьте себе блоки неверия и непонимания, просто ощутите себя частью всего, что есть и что будет во Вселенных и Галактиках. Поймите, что ваши знания и ощущения на данный момент резко начинают расширяться и всеобъемлить большие многомерные объёмы информации. А это означает, что вы многое открываете, ваше мировоззрение преображается, и в вашем мировоззрении перестают существовать рамки, которые вам навязали или вы сами навязали себе. Вы сможете ощущать объёмнейшие звенья многомернейших энергий информации и тогда вы посмотрите другими глазами на Нас, и поймёте Нас, Нас, которые всегда были рядом с вами, вытягивали вас из каши событий и людей, из иллюзии, которую вы выбрали и погрязли в ней, из дебрей невежества и непонимания, из несуществующей «смерти». Мы вытягивали вас в это светлое состояние вашего Пространства, Пространства, которое всеобъемлет все многомерные энергии информации Галактик и Вселенных, которые двигаются вне времени, ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС. Почувствуйте своими телами Вечность ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС. Попробуйте ощутить в себе, в своём теле свободу, свободу, которая дана вам с самого первого рождения на планете Земля. Попробуйте ощутить в своём теле объём информации. Закройте глаза в тишине, прислушайтесь...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика