Читаем Вверх по Причуди и обратно. Удивительные приключения трех гномов полностью

Через луга и перелескиПотоком звонким я струюсь.Минуя отмели и плёсы,Бурлю в стремнинах, не таюсь.В свои стрýи кувшинки вплетаю,И вперёд тороплюсь, утекаю.Мой путь нескончаем,В долинах бескрайних,Волной пробегаю,По глине и гальке,Средь дремучих лесов,Меж больших валунов.Ягнята резвятся,Бегут вслед за мною,И в воду глядятся,Любуясь собою.Парит надо мной одинокая птица,И бросится вниз, чтоб водицы напиться.По жёлобу к мельнице мшистой спущусь —Скрипит колесо водяное.В его лопастях в сотни брызг разобьюсь,Затихну в пруду, успокоюсь.Здесь лишь недолго я отдохнуИ снова с журчанием вдаль побегу.Дремлет в прохладной водице форель —Мечта рыболова любого.В омуте спрячу её, и рыбакОстанется вновь без улова.И пьют мою воду быки и коровыУ брода, что к дубу ведёт вековому.И даже на исходе лета,Когда природы блёкнут краски,Вперёд по-прежнему спешу я,В погожий день и в день ненастный.Холодные ливни осенней поройПитают меня дождевою водой.Когда начнётся листопад осенний,В водоворотах листья закружу.С собой заберу их в далёкие земли —Я каждым листочком таким дорожу.Я листья в дальний путь возьму с собою,К зиме донесу их до синего моря.Лишь выпадет снег,Льды прихватят мои берега,Но не дам я сковать себяЛьдами в протоках,Раскрошу тонкий лёд —Мне свобода моя дорогá,И рванусь я с удвоенной силоюК морю далёкому.Бурлю, реву и клокочу —Я так к большой воде хочу!Ни покоя, ни сна я не знаю.В меня, как в зеркало, глядятся облака.Всё теку, всё бегу, убегаю…Проходят дни, десятилетия, века…Лишь в море, наконец, найду покой,Приняв здесь первозданный облик свой.

Об авторе

B. B. («Би Би») – литературный псевдоним Дéниса Джеймса Уоткинса-Питчфорда, выдающегося британского писателя, художника-иллюстратора и натуралиста.

Денис Уоткинс-Питчфорд родился 25 июля 1905 года в деревне Лампорт графства Нортгемптоншир в центральной Англии в семье приходского священника. Он был слабым и болезненным ребёнком и поэтому воспитывался дома, хотя его брат-близнец Роджер ходил в школу. Благодаря этому в детстве и юности Денис много времени проводил на природе, гуляя по окрестным лугам и лесам с сачком для ловли бабочек, удочкой или ружьём и занимаясь рыбной ловлей, охотой и рисованием с натуры. Любовь к природе и привычку внимательно наблюдать за ней писатель пронёс через всю свою жизнь; они красной нитью проходят через все его книги, каждая из которых начинается с эпиграфа-приглашения разделить с ним радость созерцания природы – изречения, которое писатель увидел на одном старом надгробии: «Чудо жизни, её удивительная красота и сила, её формы, цветá, свет и тени – вот что я вижу. Взгляни и ты, покуда длится жизнь».

В возрасте пятнадцати лет Денис Уоткинс-Питч-форд поступил в Нортгемптонскую школу искусств, затем обучался в Королевской академии искусств в Лондоне, после чего на протяжении 17 лет работал преподавателем в школе Рагби в одноимённом городе графства Уорикшир, прежде чем полностью посвятил себя литературной деятельности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей