Читаем Вы ненавидите меня так страстно (СИ) полностью

Джим тут же взял со стола последнюю флешку, повертел её в руках и спрятал в карман. Глянув на телефон, он снова принялся перебирать пальцами, явно отправляя новое сообщение. Морана подобный настрой абсолютно не устраивал: они были в одной лодке, но Себастьян до сих пор не знал об уровне угрозы и о том, где же заканчивается план несносного программиста.

– Ты отослал машину, за ней идёт погоня, – нарушил тишину Моран, больше не желая молчать. – Нет гарантий, что тут не осталось несколько десятков охранников. Нет гарантий, что нас не засекут камеры. Чтобы вытащить отсюда твою тощую задницу, сообщи, на чём, откуда и куда мы отправляемся?

– Тебе моя задница покоя не даёт? – огрызнулся Джим, явно не желая иметь с Мораном ничего общего.

Себастьяну потребовалось усилие, чтобы не ударить истеричного мальчишку. А Джим, кажется, всё же подумал и пришёл к тому же выводу: пока что они в одной лодке и следует держаться рядом. Опустив телефон, он глянул на полковника несколько нетерпеливо, но уже без того отвратного презрения в глазах.

– Мы должны оказаться у кафе «Флоренц», – непривычно спокойно сообщил Джим. – Выйти предлагаю неординарно. Отсюда через вход для персонала, мы выйдем в переулок. Напротив дом, поднимаемся по пожарной лестнице, проникаем в подъезд и выходим с другой стороны здания. Там нас ждёт машина. По земле идти опасно, везде могут быть люди Френсиса. Я не знаю, скольких он отправил в погоню, по идее, многих, и проблем быть не должно.

– Хорошо, – кивнул Моран, вполне принимая такой ответ. – Но ты в курсе, что у меня отняли пистолет при своеобразном допросе, да?

– Я догадывался об этом, – пробурчал Джим. – Вообще нам не должно ничего угрожать, только если… как не доставлено?

Он нервно тряхнул телефон и заметно побледнел.

– Чёртова связь! Не ловит! – выдохнул он. – От этого сообщения зависит наша жизнь, между прочим!

– Да что ты говоришь, маленький телефонный задрот, – пробурчал Себастьян, грубо хватая Джима за руку. – Но на моей памяти сраные сообщения никому жизнь не спасали. Пошли!

К удивлению Морана, Джим послушно и, главное, молча двинулся за ним и даже не предпринял попытки спорить. По тёмному коридору они довольно быстро дошли до запасного выхода. Моран приоткрыл дверь и тут же напоролся на курящего охранника. Тот опешил лишь на секунду, когда увидел за спиной Морана Джима, но полковник в отставке оказался быстрее. Недолгая потасовка закончилась тем, что Себастьян вырубил бедолагу и заполучил его оружие.

– Отлично! – произнёс он и поманил Джима. – Пошли…

Раздался оглушительный хлопок и звон битого стекла. Джим вздрогнул, а Моран грубо схватил его за руку, утягивая к соседнему дому. Раздалось ещё два выстрела, и Себастьян обернулся, стреляя в ответ. По вскрику он понял, что ранил хотя бы одного из нападавших, а вот второй стрелок возможно просто растерялся и потерял время. Джим тем временем вбежал по пожарной лестнице и на третьем этаже, где оказалось единственное открытое окно, пролез в спасительный коридор дома. Себастьян последовал за ним, уверенный, что здание уже окружают. К его удивлению, Джим снова уткнулся в телефон.

– Вот дурак, а, – произнёс он, приближаясь к айтишнику и изучая взглядом тёмный длинный коридор и обезличенные двери квартир. – Кстати, твой план уже не вариант. Нас будут ждать.

– И что же тогда? – явно растерянно спросил Джим.

– Будем импровизировать, – ответил Себастьян. – Ты сейчас…

Однако Джим не слышал. Он смотрел куда-то вниз на ноги полковника, и в глазах его читался неподдельный страх, словно он только что осознал, в какую игру они играли. Моран проследил за его взглядом и заметил, что в него попали. Точнее, пуля только поцарапала ногу, иначе болело бы так, что вряд ли бы он так шустро бегал по лестницам. Но и этого было достаточно, чтобы на джинсах стало расползаться тёмное пятно.

– Слушай, Ричард, – Себастьян сжал плечи Джима, нарочно называя его настоящим именем, чтобы немного успокоить и привести в чувства. – Ты же на самом деле Ричард, да? Я на флешке прочёл.

Джим внезапно поднял на него полный растерянности взгляд, словно он давно отвык от этого имени или просто не ожидал такой наблюдательности от полковника. Было в его реакции что-то ещё, но Себастьяну некогда было анализировать. Он только дождался, пока Джим-Ричард кивнёт, готовый слушать.

– Ричард, всё будет хорошо, – пообещал он, понимая, что если парень запаникует, то им придёт конец. – Сейчас мы вломимся в квартиру на первом этаже, ты вылезаешь в окно и убегаешь отсюда. Понял? Я отвлеку их на себя.

– Ты погибнешь, – ответил Джим.

– Слушай, – Моран начал раздражаться. – Не тяни время, ты понял меня или нет?

– Понял.

С той секунды Джим стал на удивление покладистым. Только вот с первого этажа уже послышались спешные шаги. Моран тут же затарабанил в первую попавшуюся дверь, наставил на открывшую хозяйку пистолет, веля ей заткнуться, протиснулся в квартиру и надёжно закрыл дверь. Оказавшись в квартире, Джим понял, что та была выбрана неслучайно: он сразу заметил открытый балкон, довольно однотипный для таких домов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы