Читаем Вы ненавидите меня так страстно (СИ) полностью

– Молодец, – похвалил его Себастьян за сообразительность. – Чего встал? Беги!

– А ты? – спросил Джим.

– И я побегу, но позже. Тот, кто не двигается – всегда умирает.

Джим кивнул. Он решительно метнулся к балкону, и Моран готов был поклясться, что программист сейчас зайдётся истерикой, но Джим вышел на балкон, спокойно глянул вниз и шустро перелез через перила, крепко вцепился пальцами в декоративные прутья и прыгнул вниз, судя по тишине, вполне удачно приземляясь на нижний балкон.

Джим и правда не боялся: вся его робость была лишь шоу для Морана. Он шустро таким же образом спустился со второго этажа на первый и побежал, скрываясь в переулке домов. Достав телефон, он открыл окошко и спешно отправил проклятое сообщение, шепча себе под нос: «Ну же… давай, давай…», и когда сообщение ушло, Джим побежал дальше.

Он понял, что его преследуют, когда за спиной послышался топот ног. Раздался выстрел, и Мориарти невольно пригнулся, ругая про себя всеми возможными словами этих дебилов, до которых ещё не дошёл приказ. Чёрт же его дёрнул остаться в этом борделе и дождаться Морана, надо было бросать его и спокойно уезжать.

Но из головы почему-то не шло, как тот назвал его Ричардом Бруком. Это впилось в сознание даже сильнее, чем то, что снайпер посмел поднять на него руку.

Очередной выстрел зацепил плечо, и Джим споткнулся, падая и раздирая ладони в кровь. Закусив губу от боли в плече, которая отдавалась во всём теле, он быстро вскочил и снова побежал, понимая, что надо найти более людное место. Повернув за угол, он увидел оживлённое дорожное движение улицы и бросился туда, выбегая прямо на дрогу. Раздался скрежет тормозов, и Мориарти отскочил, вытянув руку. Водительская дверь отворилась и раздался знакомый голос:

– Ну же! Быстрее!

Нос Морана был разбит в кровь, но помимо этого он вроде был невредим. Джим бросился к нему и тут же запрыгнул на кресло рядом с водительским, а полковник выдавил газ. За спиной раздался выстрел, заднее стекло разлетелось, и Джим невольно вжал голову в плечи, прикрываясь руками.

– Ранен? – крикнул Моран, когда они свернули.

– Плечо, – ответил Джим, тяжело дыша и вновь доставая телефон.

– Да ты совсем отбитый! – заявил Себастьян, бросив на него взгляд. – Заебал ты меня сегодня со своим телефоном!

– Заткнись! – крикнул Джим, и внезапно это подействовало. Моран замолчал, несколько ошарашенный такой реакцией. В образовавшейся тишине Джим дрожащей рукой открыл телефонную книгу и нажал на знак трубки под именем Чарльза.

– Джим? – спросил тот, отвечая сразу же – Ты опаздываешь…

– Этот ублюдок стреляет по мне! – перебил Джим, едва не крича. – Я отправил тебе сообщение, какого хера мы всё ещё на прицеле?!

– Я связался с Френсисом, но он убеждён, что если пристрелит тебя до того, как ты доставишь флешку, то всё можно будет исправить, он не верит, что ты успел отправить скрины мне…

– Передай, что М ему в задницу эту флешку засунет, если он сейчас же не отзовёт людей! Или он приползёт во «Флоренц» на коленях, или ты публикуешь материал, после которого его шлюха и их отпрыск вряд ли останутся в живых!

Скинув звонок, Джим обернулся и внезапно выбросил телефон в разбитое окно. Моран усмехнулся, но промолчал, наблюдая, как его спутник устало откидывается в кресле и морщится от боли. Футболка уже пропиталась кровью, и пятно становилось больше. Скорее всего, ранение было несерьёзным, иначе программист не вёл бы себя столь бойко.

– Что пошло не так? – спросил Себастьян, нарушая тишину в попытке отвлечь Джима.

– Ты, – усмехнулся тот, смахнув испарину со лба. – Все камеры в клубе в эту ночь показывали ровно то, что нужно было мне, поэтому охрана не подняла тревогу, когда я стал шарить в кабинете. Я должен был отдать одну флешку Адлер за услуги, она следила, чтобы Френсис не покинул подсобку, где избивали тебя, раньше времени. Потом я должен был через запасной выход покинуть здание и спокойно уехать. Но решил, что мало кто после избиения и угрозы жизни не раскололся бы… Ирэн сказала, что ты меня не сдал, это выиграло время. И я решил дождаться тебя, мы потеряли минуты, поэтому за клубом нас уже ждали, а моё смс ещё и не хотело отправляться.

– Нет, – поджал губы Себастьян, найдя несостыковку. – Мне кажется, тебя там уже ждали. За клубом. И если бы ты за мной не вернулся, был бы уже мёртв. Тебя предали, слили информацию, поэтому и окна того дома были плотно закрыты. Тебя заманили как мышь на сыр.

– Без доказательств это пустой звук, – отмахнулся Джим и снова поморщился.

– Не спорю. Я докажу, если будет возможность. В какой стороне «Флоренц»?

– Как докажешь? – Джим махнул рукой направо. – Два квартала и налево.

– Я полковник, Джим, – ответил Моран, останавливаясь на светофоре и всматриваясь в зеркало заднего вида в поисках погони или хвоста. – И умею находить крыс. А флешка? Кто на ней запечатлён, что все носятся за ней? Словно там сама королевская особа трахается в весьма невыгодных позах.

Джим многозначительно улыбнулся и усмехнулся, отворачиваясь от собеседника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы