Читаем Вы ненавидите меня так страстно (СИ) полностью

– Не было гарантий. И это я предложил тебя, – айтишник поднял на полковника тяжёлый взгляд. – Я выбрал тебя человеком, которого можно было списать.

– Интересно как, – хмыкнул Моран, встав со стула. – И почему?

– Потому что мне был нужен тот человек, который не расколется после первого удара в челюсть, – демонстративно лениво пояснил Джим. – Кто-то стойкий, терпеливый, выносливый. Тебя избивали в тюрьме, а ты не сломался. И да, этот кто-то должен был стоять в список на утиль. Тот, кто облажался, кого не жалко.

– Облажался? – спросил Моран, вскинув брови. Даже слова про «утиль» задели его не так, как это. – В чём это я успел облажаться?

– Твоё задание на той неделе, – напомнил Джим, и Себастьян сразу вспомнил невысокого молодого пижона, которого он пристрелил в парке. – Он жив, цел, здоров! Та-дам!

Редко что по-настоящему удивляло Себастьяна, но эта новость оказалась именно такой – невероятной и удивительной. Если Моран и был готов за что-то поручиться, так это за свои выстрелы. Он начинал как снайпер в армии, затем был охотником, не потерпевшим ни единой неудачи. И он точно мог различить попадание в цель от промаха.

– Ну на хер, – ответил Моран. – Все газеты и новости раструбили о том, что тот пижон мёртв!

– Это обман, – терпеливо пояснил Джим. – Ро-зыг-рыш. Мои источники сообщили, что он жив, находится в уютном санатории и продолжает нам гадить.

– Значит, тебя водят за нос, – ответил Моран и пожал плечами. – Или в санатории кто-то другой, или в парке. Потому что я умею отличать мёртвого от живого. Того парня я точно завалил.

– С чего ты такой уверенный? – завёлся Джим. – Ты оглох? Я тебе говорю: он жив!

– Я никогда не промахиваюсь, – серьёзно ответил Себастьян. – Запомни это, Джим.

Их разговор прервал звук шагов. Дверь отворилась, и в подсобку вошёл серьёзный и задумчивый Чарльз Магнуссен. От его обманчивой улыбки не осталось и следа, в глазах читалась только холодная злость. Он посмотрел на Джима так, словно был выше его в криминальной цепочке, и Себастьян без лишних слов удалился, решив, что теперь он точно лишний.

– Чарли, Чарли, что за взгляд? – нахмурился Джим, недоверчиво смотря на друга.

– Пока Френсис изучает договор, хнычет и умоляет сжалиться над ним, я решил, что нам надо серьёзно поговорить, – ответил Магнуссен, поджимая губы. Он непривычно нервно постучал пальцами по столу и только потом сел напротив Мориарти.

– Хорошо, – кивнул Джим и стал заметно серьёзнее. – Но сбавь обороты и не зарывайся, думай, с кем говоришь таким тоном.

– Джим, – устало выдохнул Чарльз. – Я боюсь, нам придётся разорвать наше партнёрство.

Мориарти нахмурился, но промолчал. Вместо ответа он стал ждать продолжения, надеясь, что Магнуссен выдаст умную мысль, а не просто подразнит его. Чарльз поднял взгляд, посмотрел на окровавленное плечо Джима и покачал головой.

– Что ты устроил сегодня? – спросил Магнуссен.

– Всё было по нашему плану, – холодно ответил Джим.

– Кроме одного. Ты не должен был даже близко там находиться. Какого чёрта произошло?

– Не отчитывай меня, – ответил Мориарти. – Я же не идиот, Чарльз! Я вижу, что под меня кто-то копает! Кто-то спланировал инсценировку смерти Виктора в парке. И у клуба в переулке нас ждали. Кто-то ведёт охоту, и я хочу…

– А если бы Френсис заполучил тебя? – перебил Чарльз. – Если бы он догадался, что М – это ты, то что оказалось бы в руках такого отброса, как он? Не только твои тайны, но и мои, и других людей…

– Я бы ни слова ему не сказал, – заверил Мориарти. – И ты пока что единственный человек, кто догадался, что М – это я. Ты один раскрыл меня…

– Буквально за пятнадцать минут. А вдруг смогу не только я? Я вижу тебя достаточно хорошо, Джим. Дело не в том, что у нас завелись крысы, а в том, что ты молод и тебе скучно. Захотелось драйва! Жизнью рискнуть! И ты пошёл на этот шаг, даже не думая, чем рискуешь.

– Чарльз, давай без нравоучений…

– Джим, – перебил Магнуссен и сел ближе, сжимая холодные руки Мориарти в своих. – Ты поразил меня с первой нашей встречи. Такой юный, бесстрашный, жестокий и привлекательный. Я сразу пошёл за тобой, рискнул всем, как только ты озвучил свои планы.

– И я тебя не подвёл, – холодно заметил Мориарти. – Твоя газета одна из ведущих в стране, ты процветаешь.

– Да, но…– Чарльз повёл головой, неспешно гладя пальцы друга. – Я не могу больше так рисковать, как бы хорошо я к тебе не относился. Подумай над этим. Либо усмири свой несносный характер, либо… я ухожу. Ты лидер или исполнитель? Реши уже.

– Ты думаешь, от меня так легко уйти? – усмехнулся Мориарти. – Да я убью тебя. Мой снайперы тебя достанут.

– Ох, Джим, – Чарльз протянул руку, мягко обхватывая пальцами подбородок Мориарти. – Ты пока ещё не достаточно вырос, чтобы угрожать мне, поэтому я даже не обижусь. А что у тебя с лицом?

– Этот урод Моран приложил, – поморщился Мориарти и отстранился.

– Ты заслужил, – усмехнулся Чарльз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы