Читаем Вы ненавидите меня так страстно (СИ) полностью

Моран снова терпеливо промолчал. Он не собирался напоминать о том, что Джиму прекрасно известно о его образовании. Итон, Оксфорд. Мерзкий наниматель игнорировал всё это, как и то, что Моран в своём возрасте дослужился до полковника, и это, по идее, стоило уважения. Но Джим не умел уважать никого и ничего кроме себя, и, что ещё хуже, постоянно пытался вывести Себастьяна из себя.

– Что читаешь? – спросил Джим с привычной дерзкой интонацией в голосе.

Моран лениво глянул на него, отмечая, что, несмотря на всю свою браваду, парнишка был напряжён. Он обхватил чашку с горячим кофе двумя руками, грея пальцы, словно ребёнок, и выжидающе смотрел на него, можно даже сказать, капризно. Конечно же, пахло очередной провокацией. Джим ненавидел Морана. Моран не переносил Джима.

Их чувства были почти взаимны.

– Ремарк, – лениво отозвался Моран. – «Возвращение».

– «Солдаты, возвращённые отчизне, хотят найти дорогу к новой жизни» … - задумчиво произнёс Джим. – Не знал, что у псов вроде тебя есть склонность к чтению столь интересной литературы.

– Джим, на будущее, – ответил Моран, захлопывая книгу. – Ещё раз назовёшь меня псом, и питаться в ближайший год будешь через трубочку, понял?

– Больно надо, – бросил парнишка, спешно покидая кухню.

Моран выдохнул: он опасался, что в любой момент может всё-таки сорваться. Никакие деньги не стояли этого постоянного мозгоклюйства от взъерошенного воробья, никакие обязательства и долги. Джим играл с огнём и рано или поздно рисковал обжечься.

В тот вечер, когда произошёл взрыв, Себастьян привёз Джима к себе. Первое время парень был не в себе: он молчал, смотрел в одну точку, а затем стал бросаться оскорблениями и выводить Морана из себя. Между ними случилась небольшая потасовка, стоившая Джиму разбитой губы. Утром они оба были мрачнее некуда, но ничего не сказали Чарльзу, который приехал за своим другом.

Через пару дней Себастьян получил смс от М. Тот приказывал охранять Джима, а за верную службу обещал рассмотреть возможность списания части долга. Моран согласился, но вовсе не из-за денег.

В эти два дня, что стали незапланированными выходными, он начал наводить справки о Ричарде Бруке, Чарльзе Магнуссене и М. Себастьян не умел пользоваться компьютерами, но быстро освоился, когда посетил местную библиотеку с интернетом. Через сеть он нашёл информацию о том, что Ричард Брук, парень двадцати четырёх лет родом из Ирландии, был актёром. К статьям даже прилагались фотографии Джима в белом халате и очках, но не в тех, которые он носил ежедневно в пластиковой оправе, а в более строгих и деловых. На родине, если верить статье, его прекрасно знали, а сериал назывался «Неотложка». К своим годам Ричард уже прославился как театральный актёр и даже играл Гамлета.

Эта информация казалась Морану странной. Каким же ветром актёришку занесло к человеку с инициалом «М»?.. Нехватка денег? Нереализованные таланты? Стечение обстоятельств? На этот вопрос ответа так и не было.

О тридцатишестилетнем Чарльзе Магнуссене информации было чуть больше: окончил престижный университет, работал журналистом, затем долго пробивался со своей колонкой новостей к известности. Пару лет назад стал выпускать свою газету, как предположил Моран, с помощью и подачи «М», потому что информация, чаще всего публикуемая им, была скандальной и провокационной, но правдивой. Помимо этого: жена, развод, интересы… всё это было, но ничего, что навело бы на самую загадочную личность этой цепочки. М снова ничем себя не выдавал. Возможно… Магнуссен и был мистером М?

Про М ходили самые невероятные слухи. Кто-то говорил, что он молод, кто-то говорил, что стар, а кто-то и вовсе уверял, что это женщина. Одно было точно: за короткий срок М сумел подмять под себя несколько организаций и, возможно, способствовал делу террористов ИРА.

– Этот М цепкий парень, – сказал Себастьяну по телефону его старый военный друг. – Многие уже зуб на него точат. Он отбивает точку за точкой, дело за делом, но не поддержку или статус. Немудрено, если скоро на него объявят охоту. Это кто-то очень умный, пробивной, но, как мне кажется, неопытный. Кстати, Себастьян, мне тут шепнули…

– Что? – спросил Моран, устало потирая переносицу и не понимая, как именно один человек мог в себе всё это совмещать. Да и в проклятой телефонной будке было душно. – Сначала скажи мне лучше про Брука. Ты проверил? Точно есть такой актёр?

– Весьма мелкий, но есть. В буквальном смысле мелкий. Низенький такой, худущий, чернявый.

– Да, похоже, что он… – задумчиво сказал Моран. – Театр? Кино?

– И то, и другое. Так вот, я хотел сказать ещё про М… У наших ходят слухи, что заказ на тебя… ты же был заказан, ты в курсе? Так вот заказ на тебя якобы прошёл через М. Он ведь раздаёт советы.

– Советы? – нахмурился Моран.

– Да. Советы о том, как лучше организовать преступление. Уже не знаю, зачем ты про него копаешь, но, вероятнее всего, запихнул тебя в индийскую тюрьму именно М. А драка, из-за которой тебя выгнали, тоже вероятно была подставная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы