Читаем Вы ненавидите меня так страстно (СИ) полностью

Себастьян подумал, скольких так уже сломала машина под символом М. Наверное, многих, хотя этот Френсис откровенно нарвался сам, когда решил нажиться на компромате. И всё же Джима эта ситуация не красила. Моран ощущал только неприязнь.

Когда пришло время разъезжаться, Чарльз настоял, чтобы Моран поехал в одной машине с ним и Джимом, сопроводив их до дома. Последний уже выглядел мрачнее тучи, видимо, Магнуссен уже обрадовал его перспективой сотрудничества с полковником.

– Ждите смс от М, Моран, – сказал Чарльз, когда Джим выскочил из машины, торопливо направляясь к дому.

Себастьян вышел следом, желая пройтись пешком и унять головную боль. Джим внезапно обернулся и показал ему средний палец, а после вновь направился к дому. Моран вздохнул: его бесило это ребячество.

Всё произошло внезапно: стоило Джиму коснуться дверцы низких ворот, как раздался взрыв. Себастьяна отбросило, и на мгновение наступила звенящая тишина.

Голову повело, перед глазами всё кружилось. Себастьян поднялся и пошатнулся, но всё же устоял на ногах. Он слышал крики, шум, вокруг столпились люди. Моран сосредоточился и поднял взгляда на дом: тот горел, пламя пожирало здание изнутри. Себастьян переждал, пока гул в ушах не пройдёт, и прошёл ближе к месту взрыва, выискивая взглядом Магнуссена и Джима. Айтишник был жив. Он встал на ноги, пошатнулся и сделал шаг к дому.

– Стой! – Себастьян перехватил его и потянул на себя. – Может ещё раз рвануть!

– Там… Джонсон… – произнёс Джим, размазывая по лицу кровь. – Пусти!

Моран похолодел. Генри Джонсон, давний друг, тот самый, который помог ему выйти из тюрьмы, был мёртв. И всё из-за чрезмерной активности Джима. В какой-то момент Себастьян ощутил желание отпустить парня, пусть тот мчится прямо в огонь, но помешал подоспевший Чарльз.

– Увезите его! – закричал Магнуссен, зажимая рукой рану на щеке. – Моран, увезите Джима немедленно!

========== Глава 5. Мужской клуб ==========

Глава 5. Мужской клуб

Ремарк хорошо писал о войне. Моран хоть и не был ценителем и литературоведом, но мог сказать, что книга ему нравится. Неспешно куря, он переворачивал страницу за страницей, погружаясь в то далёкое время, когда война вырвала из многих тысяч домов не подростков, а совсем ещё детей. Детей, которые не успели вырасти, они сразу превратились во взрослых, стали опытнее и старше тех взрослых, которых оставили дома, но при этом не научились жить в этом мире. Они могли только воевать, даже по возвращению домой. Они надышались смертью и гарью, принесли в своих лёгких остатки пепла, и смотрели на мир чужими глазами. Каждый из тех детей умер ещё до войны. Кто вернулся? Вернулись чужие.

Морану нравились эти мысли о потерянном поколении. Нравилась сама эта формулировка и её суть, то, как это просто и понятно описывал Ремарк. И выдыхая в открытое окно струю дыма, Себастьян думал о том, что и сам потерял часть себя на войне. Он давно был мёртв. Даже телефон его бывшей женщины не отвечал. Холодные гудки обжигали, словно подчёркивая то, что Морану не место в мире живых.

Однако ожить пришлось быстро. Как только Себастьян услышал шлёпанье босых ног по полу, то тут же выкинул сигарету в окно, и закинул в рот жвачку, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы убить запах курева.

Джим, как Себастьян и предполагал, босой влетел на кухню. Только оказался он не просто босым: штанов на нём также не было, благо длинная рубашка (явно не по размеру) доходила до середины бёдер и прикрывала бельё. Моран только вскинул брови, немного удивляясь этой непосредственности, и отвёл взгляд, а вот Джим вздрогнул, когда увидел его.

– Твою мать… вечно забываю, что ты тут, – пробурчал он и потянулся за банкой кофе на верхней полке, из-за чего рубашка предательски приподнялась.

Моран промолчал. Он привык к тому, что у Джима по утрам не самое благоприятное настроение, особенно после долгих бессонных ночей, которые он проводил за дурацким компьютером. Вот и сегодня он явно не выспался, раз то и дело швырялся посудой и бухал чайником. Себастьян всё же поднял взгляд, видя, что хозяин квартиры выглядит взъерошено и дёргано. Красные глаза за стёклами очков казались болезненными, а дрожащие пальцы выдавали нервозность. Но в следующую секунду Себастьян думал о том, какие же у Джима худые ноги. Совершенно не мужские, и со спины его можно было принять за подростка.

– Ты опять курил? – поморщился Джим, оборачиваясь к Морану. – Отвечай, когда с тобой разговаривают!

– Курил, – лениво отозвался Себастьян, переворачивая страницу. – Ты и сам дымишь, так что не начинай.

– Я в своём доме имею право курить, а ты нет! – противным голосом ответил Джим и состроил такую физиономию, что полковнику захотелось проехаться по ней кулаком. – О, ты читаешь! Даже и не знал, что ты умеешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы