ANT «муравей». Ср. англ. animal – животное (см.), куда и лат. animus – душа. Понятие души может быть связано с идеей силы: ср. англ. soul – душа и русск. сила, русск. дух в значении «внутренняя, моральная сила (Ожегов)». В этой связи муравья следует рассмотреть в качестве сильного насекомого (известно, что муравей может поднять вес, превышающий свой собственный). Ср. также нем. Ameise – муравей, но emsig – усердный; фр. fourmi – муравей и англ. firm – крепкий. Искомое слово можно соотнести с нем. Ahn – предок (того же корня и русск. вн-ук, украинск. он-ук – внук). Значение «предок» может восходить к значению «резать»: ср. рожать и резать, а далее нем. A-meise – муравей и Messer – нож, англ. in-sect – насекомое и русск. сечь, секу, фр. fourmi – муравей и русск. форма (ср. англ. shape – форма и русск. скопить).
ANY «любой». Соотносится с англ. one – один (см.): единица – 100% – весь, все – любой (все могут это сделать – любой может это сделать). Сюда же следует отнести англ. anybody – каждый, anything – что угодно и anywhere – где угодно, букв. «любое тело», «любая вещь» и «любое где» соответственно.
APARTMENT «квартира». Апартаменты – палаты, покои (Даль).
APOLOGIZE «извиняться». Соотносится со словом логос – термин древнегреческой философии, означающий «слово» (БСЭ), букв. «говорить речь, слова в свое оправдание». Отсюда происходит слово логопедия – отрасль педагогической науки, изучающая недостатки речи (Кузнецов). Ср. апологет (сторонник, защитник), букв. «тот, кто защищает, оправдывает, извиняет».
APPEAR «появляться». Восходит к лат. parere – являться, быть очевидным, откуда происходит англ. trans-parent – прозрачный, ясный, очевидный. Ср. транспарант – (франц. transparent, букв. – прозрачный) лозунг или изображение на прозрачном материале, освещаемые сзади, обычно используемые на демонстрациях, при иллюминациях и т.п. К тому же корню с отрицательной приставкой относится англ. disappear – исчезать.
APPLE «яблоко». Апель-син: ср. нем. Apfel – яблоко, но Apfel-sine – апельсин.
ARGUE «спорить, доказывать». Аргу-мент – довод, доказательство (Ожегов).
ARM «рука». Арм-рестлинг – [англ. arm-wrestling от arm – рука и wrestling – борьба] вид единоборства, при котором сидящие друг против друга соперники, сцепившись кистями, стремятся положить поставленную на локоть руку другого (Кузнецов). Рамо – плечо, плеко, уступ от шеи, округлый спуск и часть руки до локтя (Даль); ср. лат. armus – плечо. Сюда же относится слово арматура – [от лат. armatura – вооружение] комплект вспомогательных устройств и деталей для обеспечения работы, действия какой-л. машины, конструкции, оборудования (Кузнецов): ср. русск. воо-руж-ение и рука. Становится понятным англ. armed – вооруженный, русск. армия.
AROUND «вокруг». Соотносится с англ. round – круглый, откуда произошло слово раунд – цикл, серия каких-либо действий (Кузнецов).
ARRIVE «прибывать». Связано с лат. ripa – берег и англ. rip – рвать, русск. рубить (берег как некий обрыв, разлом). Букв. «достижение берега, суши»: ср. англ. land – земля, суша, но также «прибывать». Того же происхождения, видимо, слово риф – ряд подводных или находящихся на уровне моря скал, опасных для судоходства (Ефремова).
ART «искусство». Арт-ист, букв. «занимающийся искусством».
ASK «спрашивать». Иск-ать: ср. англ. seek – искать, но be-seech – просить, молить.
ASTONISH «удивлять». Cтонать – издавать протяжные, заунывные крики или звуки, похожие на стон (Кузнецов). Тот же корень и в англ. thunder – гром (>сильный звук). Ср. оглушать в значении «сильным звуком или шумом лишать человека на время ясности слуха» (Ефремова), но также в значении «крайне поражать; ошеломлять» (Ефремова).
ASSUME «полагать». Имать – брать, взять (Даль), откуда такие слова, как воз-ьму, при-емлю и др. Ср. нем. nehmen – брать, но an-nehmen – предполагать, куда и англ. number – число, насчитывать (я полагаю – я считаю). Того же корня и англ. consume – потреблять. Ср. также слово экз-емпляр, букв. «образец, то, что взяли из общего числа».
ATTACH «прикреплять». Атташе – младший дипломатический ранг (Ефремова). Исторически атташе – прикомандированное (>прикрепленное) к дипломатическому представительству лицо. Ср. здесь же с отрицательной приставкой англ. detach – отделять, отсоединять. Стоит отметить русск. дюжий (сильный): при-креплять – крепкий – сильный.