Уфф… Проняло железную душу, Гилберт вмешался. Не радуемся, рано.
— Потому что вы замените людей, но не замените то, на чем они сидят и на чем они работают.
— Ты хочешь сказать…
Все. Это Гилберт. На «ты». Я выиграл.
— Да, я хочу сказать, что если сделать стулья удобнее, столы пониже, свет помягче — работницы перестанут страдать от болей в спине, усталости в руках и жжения в глазах. И не будут простаивать по часу в день. Более того, повысится и текущая поминутная выработка, не буду слишком смел, если заговорю не о семи, а о десяти-двенадцати в минуту.
И я набрался нахальства и посмотрел на мистера Лигета, кивнув на его блокнот. Он послушно углубился в подсчеты. Все терпеливо ждут.
— Около ста пятидесяти тысяч в день.
Дядя и Гилберт переглянулись. И оба посмотрели на меня. Лигет нервно затеребил блокнот.
— Клайд, всего лишь переделать стулья, столы и лампы?
— Да.
Ответил коротко и максимально уверенно.
Гилберт подошёл ко мне вплотную и посмотрел в глаза.
— И ты, конечно, готов поручиться за результат?
И я бесстрастно отвечаю ему.
— Нет, не готов.
Удивления он уже не скрывает.
— Не готов, но предлагаю попробовать. Если я неправ — вы решите, что со мной делать.
— А если прав? — дядя кладет руку мне на плечо и разворачивает к себе.
— Вы решите, что со мной делать.
— А ты наглец, — старший Грифитс поворачивается к Гилберту, — ну, что, выгоним его?
— А мы посмотрим на результат его «соображений».
— Значит, так тому и быть, сын.
Грифитс прошелся вдоль столов, приглядываясь, слегка пожал плечами. И вдруг спросил Марту…
— Милочка, вы сильно устаете на штамповке? Может, болит вам что-нибудь?
Ах ты… Я затаил дыхание. Гилберт подошёл ближе. Марта переводит взгляд с одного на другого. И молчит.
— Она скажет, что все в порядке, дядя, — успел вмешаться, пока не заговорила сама, — они все скажут, что все хорошо. Никто не хочет терять работу.
— Да, ты прав, их ответам доверять не стоит, — сказал Грифитс, подумав, — хорошо, начинай перестраивать отделение. Гилберт, Лигет, содействуйте и держите меня в курсе. И, Клайд, на эти выходные приходи на обед, поговорим еще, я пришлю приглашение с точным временем.
Оо, черт… Хорошо, Берта это слышит сама и не решит, что и я теперь бегаю от нее «к дяде на обед». Но что же делать?
За этими мыслями не заметил, что дядя и Лигет уже вышли, о чем-то разговаривая, и ко мне подошёл Гилберт.
— Пройдемся немного, Клайд?
Часть
— Давай, милый, рассказывай мне все все.
Роберта подперла ладошкой подбородок и с улыбкой приготовилась слушать. Тихий вечер за плотно задернутыми занавесками, уютно в треть накала горит лампа. В комнате полумрак, освещен стол, на нем наш уже привычный чай и пирожные, все-таки я зашел по дороге в кондитерскую. Как же хорошо… На Берте ее домашнее платьице, то самое, бежевое с полосками, что было надето на ней в первый вечер, когда я к ней так неожиданно ввалился. Чудные пушистые волосы так же, как и тогда, светятся под лампой каштановым ореолом.
— Клайд, ну что ты…
— Что?
— Смотришь так, — Берта смущенно оправила платье и провела ладонью по волосам, — перестань.
— Перестать на тебя смотреть? — склоняю голову на бок и делаю жалостное лицо.
— Смотри, но…
— Что?
— Я не знаю, — она окончательно смутилась и покраснела, взяла чашку и отпила чаю, закрыв лицо, — рассказывай.
— Ох, сколько всего было, с чего начать, даже и не знаю… Пожалуй…
— Клайд, я могу поверить, что ты, встретив отца в Денвере и получив его приглашение, решил малость почитать о производстве воротничков, дабы не выглядеть тут совсем уж олухом поначалу.
Мы медленно идем по дорожке вокруг фабричного корпуса, Гилберт решил не разговаривать в офисе.
— Я могу поверить, что ты, приехав сюда и попав в декатировочную, решил выждать и не суетиться, ждал момента проявить себя.
Я молча иду рядом и не отвечаю, монолог Гилберта пока не предполагает ответа, версия изложена, теперь пусть говорит. Не суетиться, как верно заметил только что двоюродный брат.
— Я опять-таки могу поверить, что, получив это отделение, ты решил, что настал подходящий момент и стал готовиться.
Мы дошли до поворота за угол корпуса и Гилберт остановился, повернувшись ко мне лицом. Чуть наклонился и заглянул мне прямо в глаза. А мы похожи, ох как похожи. В другое время, в другом месте мы бы…
— Но я не могу объяснить себе другое, Клайд. Может, ты мне поможешь?
Слегка отступил, Гилберт подошёл слишком близко. Поймал себя на том, что неосознанно вывел его на расстояние удара, он опасен. И он мне нравится, черт возьми.
— Так задай вопрос, Гилберт.
Он выпрямился и сунул руки в карманы, посмотрел искоса, склонив голову, как будто рассматривает интересный экспонат.
— Хорошо.
Пауза. Я знаю, что он собирается спросить.
— Клайд, как получилось, что ничтожество вроде тебя, которое еще два дня назад пританцовывало не хуже дрессированной собачки перед третьестепенным фабричным начальством и смотрело мне в рот так, что хотелось тебя пнуть…