Читаем Выбор ведьмы полностью

Ирка почувствовала, как рука на ее плече начала стремительно остывать — у Тата буквально холодели руки. Он величественно выпрямился, только в глазах его стояла паника. Ирка еще не понимала, что происходит… но попыталась схватить Тата за руку:

— Не делай этого! Я не знаю, чего он от тебя хочет, только не делай! Он тебя обманывает, он специально, он…

— Девка защищает вашего подлого водного брата! — завопил Муравьиный Гад. — Того, кто не допустил вас на танец драконов, из-за кого вы можете потерять единение со стихией — а ведь следующий танец только через год!

— Замолкни! — рявкнул на Ирку Тат. — Это Айтвараса твоего все обманывают — и ты тоже! А меня никто не смеет обмануть! Слышала? Их жизни в моих когтях! Держите ее крепко! — снова будто куклу швыряя Ирку Муравьиному Гаду, рыкнул он. — А ты стой, где стоишь! — Его заострившийся коготь вытянулся навстречу серокожему. — Твой хозяин получит свой сосуд не раньше, чем исполнит договор! — И неспешно, потирая ладонь о ладонь, он двинулся к Гивр-ямм.

— Что… что вы собираетесь делать? — попытался отползти тот.

Меч, похожий на лепесток огня, возник в руке Тата. Клинок, отливающий багровым, вонзился в хвост Гивр-ямм, пришпиливая того к полу. У рогатого змея вырвался пронзительный вопль, вскрикнула и рванулась Ирка, дернулась Галька, прижимая к себе малышей, пронзительно, будто меч воткнулся в нее, заорала скандальная туристка, и только ее спутница продолжала невозмутимо взирать на корчащегося вокруг клинка змея.

— Что… что вы делаете, что… — снова застонал змей.

— Пока еще ничего. — Тат присел возле него на корточках. — Если, конечно, ты скажешь, как открывать пути… — Он нервно облизнул губы, а голос его звучал чуть ли не умоляюще.

— Молчи, Гивр, молчи! — завопил Сэрвару-ямм. — Раньше не мог язык за клыками держать, так хоть сейчас молчи!

— Крылатый господин, не лучше ли вам заняться обоими братьями, так они быстрее осознают… — почтительно зашипел-заворковал Гад.

— Замолчи! — чуть не взвизгнул Тат, шумно выдохнул… — Будешь открывать? — Он пнул извивающегося змея. Сухо треснула сломанная дужка очков. — Тогда сам виноват! — словно в бреду забормотал Тат, и вокруг его ладоней зыбким маревом затанцевал горячий воздух. Тат протянул ладони к змею…

— Не надо! Мне больно, не надо, нет! — Тело Гивр-ямм, окутанное ореолом дрожащего раскаленного воздуха судорожно вытянулось и скорчилось снова, он забился как на сковородке. Несвязный вопль брата эхом откликнулся на его крик: Сэрвару-ямм извивался в точно таком же облаке раскаленного воздуха, и корчи одного из братьев словно передразнивали мучения другого.

— Тат, прекрати немедленно! Что ты делаешь, не надо! — кричала Ирка.

— Прекрати, прекрати, прекрати! — Зал наполнился криками, Галька попыталась кинуться к змеям, но в пол у самых ее ног ударил огненный шар, бегущая огненная дорожка отгородила кричащих и плачущих змеенышей…

— Ты, дебил малолетний, оставь змейку в покое! — орала скандальная тетка.

— Пусть скажет! Пусть откроет пути! — громче всех, даже заглушая вопли своих жертв, орал Тат.

Ирку стиснуло так, что перед глазами у нее поплыли цветные круги, она поняла, что сейчас просто отключится, и была рада этому — она не могла видеть этот ужас, она чувствовала, что сходит с ума!

— Молчи! — корчась от боли, кричал Сэрвару-ямм. — Молчи, брат, они убьют всех, молчи!

— Я не могу! Брат, я не смогу молчать, бра-а-ат! — пронзительно закричал Гивр-ямм.

— Говори! — монотонно твердил Муравьиный Гад, и его фасеточные глазищи сверкали алым, словно в них отражался струящийся с ладоней Тата жар.

— Я не могу, брат! Мне больно! Помоги мне, брат! — пронзительно закричал несчастный Гивр-ямм.

Сэрвару извернулся. Краткий миг рогатые братья-змеи глядели глаза в глаза… Сэрвару-ямм распахнул пасть… и уже виденный Иркой желтый, похожий на густой гной яд тугим плевком вылетел из его пасти… Гивр-ямм поймал плевок! Близорукие глаза архивариуса вспыхнули сумасшедшей радостью…

— Нет! — Муравьиный Гад заметался, не зная, то ли Ирку держать, то ли змея хватать.

Старый архивариус шумно сглотнул. Тело его судорожно вытянулось и… повисло скомканным чулком. Не прекращая кричать от боли, Сэрвару-ямм захохотал!

— Не вышло! Ничего у вас не вышло!

— Аааашшш! — заорал-зашипел Муравьиный Гад… его хвост слетел с Иркиных плеч, оставляя полузадушенную ведьму, и с силой молота опустился на голову второго брата-ямм. Сэрвару дернулся и затих.

Мертвые братья-змеи лежали рядом — голова к голове, — и пасти обоих растягивала одинаковая усмешка. Усмешка победителей. Между ними неподвижный, точно после взгляда Кокатрикса, замер Тат, не отрывая глаз от собственных ладоней.

<p>Глава 42</p><p>Новая битва в старой войне</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Ирка Хортица – суперведьма

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези